"que puedo decir" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يمكنني قوله
        
    • أستطيع قوله
        
    • أستطيع أن أقول
        
    • يمكنني أن أقول
        
    • استطيع ان اقول
        
    • يسعني قوله
        
    • يمكنني أن أقوله
        
    • استطيع قوله
        
    • أستطيع القول
        
    • يمكنني قول
        
    • يمكننى قوله
        
    • استطيع ان اقوله
        
    • يمكنني القول
        
    • يُمكنني قوله
        
    • أستطيع أن أقوله
        
    Eso es todo lo que puedo decir... no has mostrado síntomas de stress o fatiga acompañan este tipo alucinaciones. Open Subtitles هذا كل ما يمكنني قوله بالتأكيد لا تظهر عليك أي علامات بالتوتر التي تصاحب الهلاوس عادة
    Todo lo que puedo decir con seguridad, es que llevaba un vestido negro. Open Subtitles جلّ ما يمكنني قوله بشكل أكيد، أنّها كانت ترتدي ثوباً أسوداً.
    Lo único que puedo decir es de algo que tiene que ver con válvulas. Open Subtitles أجل، كل ما أستطيع قوله هو أن هنالك خطب ما في الصمامات
    Todo lo que puedo decir es que si esto funciona seré libre. Open Subtitles كلّ ما أستطيع قوله أنه إذا نجح الأمر سأصبح حراً
    Lo único que puedo decir ahora es que estaba equivocado y que lo siento. Open Subtitles و أستطيع أن أقول لك الآن أنني كنت مخطئا و أنا آسف
    Por lo que puedo decir... los riesgos no son tan altos como dices. Open Subtitles ، من خلال ذلك يمكنني أن أقول أن نسبة المخاطر مرتفعة
    Bueno, eso es un montón más lo que puedo decir de mi empaque. Open Subtitles أجل. حسناً ، ذلك أكثر بكثير مما يمكنني قوله بالنسبة لحقائبي.
    Así que si ser inteligente e informada y pensante son los requerimientos de la tarea, todo lo que puedo decir es que no he fallado aún. Open Subtitles لذا إن كان كوني ذكية و مطلعة و مراعية هي متطلبات الوظيفة هنا، كل ما يمكنني قوله هو أنني لم أفشل بعد
    Por eso es territorio de la CIA. Es todo lo que puedo decir. Open Subtitles لذلك هو من اختصاص مركز الاستخبارات هذا كل ما يمكنني قوله
    - Todo lo que puedo decir es que no soy un asesino. Open Subtitles ماذا عنك؟ كل ما يمكنني قوله هو أنني لست قاتلا
    Todo lo que puedo decir a estas alturas de la labor de la Comisión es que todo lo que está bien termina bien. UN وكل ما يمكنني قوله في هذه المرحلة من عمل اللجنة هو أن الخير فيما ينتهي بخير.
    Esto es lo que puedo decir para resumir la primera fase de nuestros trabajos, el debate general. UN وهذا ما يمكنني قوله من باب إيجاز الجزء الأول من أعمالنا، وهو المناقشة العامة.
    Todo lo que puedo decir es que tu padrastro marcó el camino. Open Subtitles كل ما أستطيع قوله هو أن زوج والدتك قاد الطريق
    Lo que puedo decir es que vestía como los tipos del video... y que estaba mirando muy raro. Open Subtitles كل ما أستطيع قوله هو كان يرتدي ملابس كالأشخاص في شريط الفيديو وبدى غاضباً جداً
    Desde mi perspectiva de Presidente, todo lo que puedo decir es que, pese a lo que ocurrió posteriormente, logramos establecer una nueva coalición para reavivar una Comisión de Desarme inactiva. UN ومن وجهة نظري كرئيس، فإن كل ما أستطيع قوله هو أنه رغم التطورات اللاحقة، فقد نجحنا في إنشاء تحالف جديد لإنعاش هيئة نزع السلاح الخامدة.
    Todo lo que puedo decir es que, dondequiera que se haya ahogado, no fue en los Baños Cowley. Open Subtitles كل ما أستطيع أن أقول لكم هو أنه أينما غرق، لم يكن في حمامات كولي.
    Si hay una palabra de consuelo que puedo decir es solo esta: Open Subtitles إذا كان هناك أي كلمة يمكن أن تريحه يمكنني أن أقول هذا :
    Todo lo que puedo decir es que, la sorpresa es la única ventaja que tienes. Open Subtitles بقدر ما استطيع ان اقول ، المفاجأة هي الميزة الوحيدة لديك
    Coronel, todo lo que puedo decir es que así no se puede. Open Subtitles أيها الكولونيل , كل ما يسعني قوله بأنه لا يمكنك أن تحظى بالهدف المنشود و أن تطلق عليه النار في الوقت ذاته
    Y mientras pudo haber escogido el otro bando, al menos tiene principios por los que está dispuesto a luchar, que es más de lo que puedo decir de ti. Open Subtitles و على الرُغم من أنه إختار الجانب الآخر على الأقل لديه مبادئ يتمنى أن يُقاتل من أجلها و هو أكثر مما يمكنني أن أقوله لك
    Ahora todo lo que puedo decir para ayudarte es que vas a mejorar y el dolor va a desaparecer. Open Subtitles الان , كل ما استطيع قوله للمساعده ان الامر سيكون افضل وسيذهب الالم بعيدا
    Mi hermana estás saliendo con uno y todo lo que puedo decir es que parece tratarla bastante decentemente. Open Subtitles أختي تواعد أحدهم ومن كل هذا أستطيع القول ويبدو أنه يعاملها معاملة حسنة
    No puedes oírme, así que puedo decir lo que quiera, bastardo malhumorado. Open Subtitles لا تستطيع سماعي، إذن يمكنني قول ما أريد أيها الوغد العابس
    Lo que puedo decir es que, toma bienes embargados en los muelles, los vende y se guarda las ganancias. Open Subtitles افضل ما يمكننى قوله , انه يأخذ السلع المضبوطه فى الجمارك , يبيعها , ويجنى الأرباح
    Eso es todo lo que puedo decir. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي استطيع ان اقوله لكم.
    Como africano, creo que puedo decir que nuestro continente todavía espera los resultados. UN وبصفتي أفريقياً، يمكنني القول إن قارتنا ما زالت في انتظار النتائج.
    Y todo lo que puedo decir, niños, es que en ese momento, realmente pensé que lo decía en serio. Open Subtitles وكُل ما يُمكنني قوله يا أولاد إنني في تلك اللحظة ظننت فعلا أنني أعني ما قُلت
    Todo lo que puedo decir es "gracias por esos obstáculos en el camino". TED وكل ما أستطيع أن أقوله: شكراً لله على مفترقات الطرق هذه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus