Eso es todo lo que puedo decir... no has mostrado síntomas de stress o fatiga acompañan este tipo alucinaciones. | Open Subtitles | هذا كل ما يمكنني قوله بالتأكيد لا تظهر عليك أي علامات بالتوتر التي تصاحب الهلاوس عادة |
Todo lo que puedo decir con seguridad, es que llevaba un vestido negro. | Open Subtitles | جلّ ما يمكنني قوله بشكل أكيد، أنّها كانت ترتدي ثوباً أسوداً. |
Lo único que puedo decir es de algo que tiene que ver con válvulas. | Open Subtitles | أجل، كل ما أستطيع قوله هو أن هنالك خطب ما في الصمامات |
Todo lo que puedo decir es que si esto funciona seré libre. | Open Subtitles | كلّ ما أستطيع قوله أنه إذا نجح الأمر سأصبح حراً |
Lo único que puedo decir ahora es que estaba equivocado y que lo siento. | Open Subtitles | و أستطيع أن أقول لك الآن أنني كنت مخطئا و أنا آسف |
Por lo que puedo decir... los riesgos no son tan altos como dices. | Open Subtitles | ، من خلال ذلك يمكنني أن أقول أن نسبة المخاطر مرتفعة |
Bueno, eso es un montón más lo que puedo decir de mi empaque. | Open Subtitles | أجل. حسناً ، ذلك أكثر بكثير مما يمكنني قوله بالنسبة لحقائبي. |
Así que si ser inteligente e informada y pensante son los requerimientos de la tarea, todo lo que puedo decir es que no he fallado aún. | Open Subtitles | لذا إن كان كوني ذكية و مطلعة و مراعية هي متطلبات الوظيفة هنا، كل ما يمكنني قوله هو أنني لم أفشل بعد |
Por eso es territorio de la CIA. Es todo lo que puedo decir. | Open Subtitles | لذلك هو من اختصاص مركز الاستخبارات هذا كل ما يمكنني قوله |
- Todo lo que puedo decir es que no soy un asesino. | Open Subtitles | ماذا عنك؟ كل ما يمكنني قوله هو أنني لست قاتلا |
Todo lo que puedo decir a estas alturas de la labor de la Comisión es que todo lo que está bien termina bien. | UN | وكل ما يمكنني قوله في هذه المرحلة من عمل اللجنة هو أن الخير فيما ينتهي بخير. |
Esto es lo que puedo decir para resumir la primera fase de nuestros trabajos, el debate general. | UN | وهذا ما يمكنني قوله من باب إيجاز الجزء الأول من أعمالنا، وهو المناقشة العامة. |
Todo lo que puedo decir es que tu padrastro marcó el camino. | Open Subtitles | كل ما أستطيع قوله هو أن زوج والدتك قاد الطريق |
Lo que puedo decir es que vestía como los tipos del video... y que estaba mirando muy raro. | Open Subtitles | كل ما أستطيع قوله هو كان يرتدي ملابس كالأشخاص في شريط الفيديو وبدى غاضباً جداً |
Desde mi perspectiva de Presidente, todo lo que puedo decir es que, pese a lo que ocurrió posteriormente, logramos establecer una nueva coalición para reavivar una Comisión de Desarme inactiva. | UN | ومن وجهة نظري كرئيس، فإن كل ما أستطيع قوله هو أنه رغم التطورات اللاحقة، فقد نجحنا في إنشاء تحالف جديد لإنعاش هيئة نزع السلاح الخامدة. |
Todo lo que puedo decir es que, dondequiera que se haya ahogado, no fue en los Baños Cowley. | Open Subtitles | كل ما أستطيع أن أقول لكم هو أنه أينما غرق، لم يكن في حمامات كولي. |
Si hay una palabra de consuelo que puedo decir es solo esta: | Open Subtitles | إذا كان هناك أي كلمة يمكن أن تريحه يمكنني أن أقول هذا : |
Todo lo que puedo decir es que, la sorpresa es la única ventaja que tienes. | Open Subtitles | بقدر ما استطيع ان اقول ، المفاجأة هي الميزة الوحيدة لديك |
Coronel, todo lo que puedo decir es que así no se puede. | Open Subtitles | أيها الكولونيل , كل ما يسعني قوله بأنه لا يمكنك أن تحظى بالهدف المنشود و أن تطلق عليه النار في الوقت ذاته |
Y mientras pudo haber escogido el otro bando, al menos tiene principios por los que está dispuesto a luchar, que es más de lo que puedo decir de ti. | Open Subtitles | و على الرُغم من أنه إختار الجانب الآخر على الأقل لديه مبادئ يتمنى أن يُقاتل من أجلها و هو أكثر مما يمكنني أن أقوله لك |
Ahora todo lo que puedo decir para ayudarte es que vas a mejorar y el dolor va a desaparecer. | Open Subtitles | الان , كل ما استطيع قوله للمساعده ان الامر سيكون افضل وسيذهب الالم بعيدا |
Mi hermana estás saliendo con uno y todo lo que puedo decir es que parece tratarla bastante decentemente. | Open Subtitles | أختي تواعد أحدهم ومن كل هذا أستطيع القول ويبدو أنه يعاملها معاملة حسنة |
No puedes oírme, así que puedo decir lo que quiera, bastardo malhumorado. | Open Subtitles | لا تستطيع سماعي، إذن يمكنني قول ما أريد أيها الوغد العابس |
Lo que puedo decir es que, toma bienes embargados en los muelles, los vende y se guarda las ganancias. | Open Subtitles | افضل ما يمكننى قوله , انه يأخذ السلع المضبوطه فى الجمارك , يبيعها , ويجنى الأرباح |
Eso es todo lo que puedo decir. | Open Subtitles | هذا هو الشيء الوحيد الذي استطيع ان اقوله لكم. |
Como africano, creo que puedo decir que nuestro continente todavía espera los resultados. | UN | وبصفتي أفريقياً، يمكنني القول إن قارتنا ما زالت في انتظار النتائج. |
Y todo lo que puedo decir, niños, es que en ese momento, realmente pensé que lo decía en serio. | Open Subtitles | وكُل ما يُمكنني قوله يا أولاد إنني في تلك اللحظة ظننت فعلا أنني أعني ما قُلت |
Todo lo que puedo decir es "gracias por esos obstáculos en el camino". | TED | وكل ما أستطيع أن أقوله: شكراً لله على مفترقات الطرق هذه. |