El Consejo ya ha dado los primeros pasos en esta dirección, pero es imperativo que regrese pronto a la cuestión de Kosovo. | UN | لقد اتخذ المجلس بالفعل الخطوات الأولى في هذا الاتجاه، إلا أنه من الحتمي أن يعود سريعا لمناقشة قضية كوسوفو. |
Si nos hace salir de aquí antes de que regrese el dueño, sí. | Open Subtitles | إن كان هذا سيخرجنا من هنا قبل أن يعود المالك، فأجل |
Porque no quieren que tenga éxito. Quieren detenerme. No quieren que regrese porque soy importante. | Open Subtitles | لأنّه لا يريدني أن أنجح، يريد ردعي، لا يريدني أن أعود لأنّني مهمّ |
Pues bien, será mejor que regrese antes de que me echen de menos. | Open Subtitles | حسناً إذاً، من الأفضل لي أن أعود قبل أن يُلاحظوا غيابي |
De hecho, ni siquiera voy a la escuela, y si quieren que regrese a la escuela, les traigo algunos caramelos. | Open Subtitles | في الحقيقة، أنا لم أذهب أبداً إلى المدرسة وإذا أردت عودتي إلى المدرسة اليوم فلديَّ حلويات لك |
Amigo, solo llama a mi papá y dile que quieres que regrese. | Open Subtitles | صاح، فقط اتّصل بأبي وأخبره أنّكَ تريد عودته إلى المنزل. |
Debo ir a mi cuarto antes de que regrese tu esposa. | Open Subtitles | يجب ان اذهب الى غرفتي قبله ان تعود زوجتك |
La región de Otobaya comprende la zona adonde se espera que regrese la mayoría de los refugiados. | UN | وتشمل منطقة أوتوبايا المنطقة التي يُنتظر أن يعود إليها معظم اللاجئين. |
Además insiste en que ha propuesto al autor que regrese, ofrenciéndole en ese caso su incorporación al Programa de Protección para testigos. | UN | كما ذكّرت بأنها اقترحت أن يعود صاحب البلاغ وعرضت عليه وضعه ضمن برنامج حماية الشهود في تلك الحالة. |
Varios líderes del Movimiento por la Liberación y la Justicia regresaron al Sudán para iniciar la aplicación; el resto se espera que regrese en un futuro próximo. | UN | وعاد عدة قادة من حركة التحرير والعدالة إلى السودان للشروع في التنفيذ في حين يتوقع أن يعود الباقون قريبا. |
La exhibición se expone actualmente en Europa y está previsto que regrese a Nueva York. | UN | ويجري عرضه في أوروبا، ويتوقع بعدئذ أن يعود إلى نيويورك. |
La tropas están esperando que regrese, y esta... esta no es mi guerra. | Open Subtitles | قوات تنتظر مني أن أعود لها وهذه المعركة , ليست معركتي |
Me ordenan que regrese. | Open Subtitles | لقد أمرنى أبى أن أعود للوطن لقد أخبرنى القائد تواً |
Si quieren que regrese a Washington si quieren que atestigüe más ¿ustedes me pueden acompañar? | Open Subtitles | إذا تطلب أن أعود معك إلى واشنطن إذا كنت تريد أن تسمع شهادة وبيانات أخرى من هل تفعل ذلك هل بإمكانك ان تأخذني معك؟ |
Quieren que regrese, y quiero que ustedes vengan conmigo. ¿Por favor? | Open Subtitles | يريدون أن أعود أريدكم أن تأتوا معى أرجوكم |
Mira, quédate aquí hasta que regrese, y yo vigilaré a Teri y a Emery. | Open Subtitles | أنظر , أبقَ حتى حتى عودتي وسوف أبق أنظاري على تيري وايميري |
Asegúrate de enviar la información a otros estados en caso de que regrese a Texas. | Open Subtitles | تأكد من أن يذهب في حالة انه في طريق عودته الى ولاية تكساس. |
Casper, ve que regrese a la unidad medica. | Open Subtitles | . كاسبر , تاكد ان تعود الي الوحدة الطبية |
No creo que sea seguro que regrese a casa de su padre esta noche. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه من الآمن لكِ أن تعودي .لمنزل والدِكِ هذا المساء |
Más vale que regrese al hospital. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأفضل ان اعود إلى المستشفى |
Instamos a Pyongyang a que regrese a las conversaciones de las seis partes. | UN | ونناشد بيونغ يانغ أن تعود إلى محادثات الأطراف الستة. |
Joey, vete a West Fork y dile a Jared que regrese al rancho. | Open Subtitles | جوي، اذهب الى الشركة الغربية واخبر جاريد ان يعود الى المزرعة |
Será mejor que regrese al trabajo. Lo encontrarán. | Open Subtitles | الأفضل أن أرجع للعمل ستعثران عليه |
Además, la instrucción asegura que se reservarán puestos para el personal que regrese después de haber cumplido una asignación de hasta dos años. | UN | وتكفل التعليمات أيضا حجز الوظيفة للموظف الذي يعود عند إكمال مدة تصل إلى سنتين. |
Ahora bien, la finalidad de la decisión es establecer si el interesado corre un peligro personal de ser sometido a tortura en el país al que regrese. | UN | بيد أن الهدف من تحديد ذلك هو إقرار ما إذا كان الفرد المعني سيواجه شخصيا خطر التعرض للتعذيب في البلد الذي سيعود إليه. |
Deje que me quede. Sólo yo puedo hacer que regrese la Sra. Markway. | Open Subtitles | من فضلك؛ اتركني أبقى أنا الوحيدة التي يمكنها ان ترجع السيدة ماركواي |
Espero que regrese con él. Nunca lo he visto así. | Open Subtitles | آمل بأن تعود إليه، لم يسبق وأن رأيته بهذه الحال |
Sí, más le vale que regrese. Lo arrastraré. | Open Subtitles | نعم من الأفضل له أن يرجع سأجره إلى هنا |