"que se acepten" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بالموافقة
        
    • التي تقبل
        
    En los párrafos 76 a 78, La Comisión Consultiva recomienda que se acepten 18 puestos para la División de Policía. UN وتوصي اللجنة الاستشارية في الفقرتين 76 و 78 أدناه بالموافقة على إنشاء 18 وظيفة في شعبة الشرطة.
    La Comisión Consultiva considera que esa propuesta es un paso en la dirección correcta y recomienda que se acepten los puestos adicionales. UN وترى اللجنة الاستشارية أن هذا اﻹجراء هو خطوة في الاتجاه الصحيح، وتوصي بالموافقة على الوظيفتين اﻹضافيتين.
    La Comisión Consultiva considera que esa propuesta es un paso en la dirección correcta y recomienda que se acepten los puestos adicionales. UN وترى اللجنة الاستشارية أن هذا اﻹجراء هو خطوة في الاتجاه الصحيح، وتوصي بالموافقة على الوظيفتين اﻹضافيتين.
    La Comisión Consultiva recomienda que se acepten los tres nuevos puestos. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظائف الجديدة الثلاث.
    Las sumas que se acepten para fines especificados por el donante se tratarán como fondos fiduciarios o cuentas especiales. UN المساهمات التي تقبل ﻷغراض يحددها المانح تعامل باعتبارها صناديق استئمانية أو حسابات خاصة.
    La Comisión Consultiva recomienda que se acepten los cinco puestos adicionales. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظائف الخمس اﻹضافية.
    La Comisión recomienda que se acepten las dos reclasificaciones. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على إعادة التصنيف في الحالتين.
    La Comisión Consultiva recomienda que se acepten los tres puestos adicionales para una Dependencia de Coordinación. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظائف الإضافية الثلاث بوحدة التنسيق.
    La Comisión recomienda que se acepten los dos puestos adicionales. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على الوظيفتين الإضافيتين.
    Habida cuenta de lo mencionado precedentemente, la Comisión recomienda que se acepten los puestos de oficial de seguridad. UN وبالنظر إلى ما ورد أعلاه، توصي اللجنة بالموافقة على وظائف موظفي الأمن.
    La Comisión Consultiva recomienda que se acepten ambos puestos. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هاتين الوظيفتين.
    La Comisión Consultiva recomienda que se acepten los puestos propuestos. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظائف المقترحة.
    La Comisión recomienda que se acepten los cuatro puestos solicitados para la nueva Dependencia de Apoyo a las Unidades de Policía Constituidas, dentro de la Sección de Apoyo a la Administración de las Misiones. UN توصي اللجنة بالموافقة على الأربع وظائف المطلوبة لقسم إدارة البعثات ودعمها الجديد لوحدة دعم تشكيلات الشرطة الجديدة.
    La Comisión Consultiva recomienda que se acepten las recomendaciones del Comité de Pensiones. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على توصية مجلس المعاشات التقاعدية.
    Recomienda que se acepten las otras propuestas, relativas a un oficial nacional y un puesto de contratación local. UN وتوصي بالموافقة على الاقتراحين الآخرين المتعلقين بإنشاء وظيفة واحدة لموظف فني وطني ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية.
    La Comisión Consultiva recomienda que se acepten los recursos solicitados para personal temporario general para la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المطلوبة للمساعدة المؤقتة العامة لمكتب إدارة الموارد البشرية.
    La Comisión Consultiva recomienda que se acepten los recursos para personal temporario general para la Oficina del Secretario General Adjunto. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على احتياجات مكتب وكيل الأمين العام من المساعدة المؤقتة العامة.
    La Comisión Consultiva recomienda que se acepten los recursos solicitados para el archivo y la gestión de expedientes. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المطلوبة لإدارة المحفوظات والسجلات.
    7.3* Las sumas que se acepten para fines especificados por el donante se considerarán fondos fiduciarios o cuentas especiales. UN التبرعات التي تقبل لأغراض يحددها المانح تعامل باعتبارها صناديق استئمانية أو حسابات خاصة.
    7.3* Las sumas que se acepten para fines especificados por el donante se considerarán fondos fiduciarios o cuentas especiales. UN التبرعات التي تقبل لأغراض يحددها المانح تعامل باعتبارها صناديق استئمانية أو حسابات خاصة.
    7.3 Las sumas que se acepten para fines especificados por el donante se tratarán como fondos fiduciarios o cuentas especiales. UN ٧-٣ التبرعات التي تقبل ﻷغراض يحددها المانح تعامل باعتبارها صناديق استئمانية أو حسابات خاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus