"que se apruebe el puesto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بالموافقة على الوظيفة
        
    • بالموافقة على وظيفة
        
    • بالموافقة على هذه الوظيفة
        
    • بالموافقة على إنشاء الوظيفة
        
    • بالموافقة على إنشاء وظيفة
        
    Habida cuenta del nivel de apoyo que ya existe, la Comisión no recomienda que se apruebe el puesto adicional de servicios generales solicitado. UN ونظرا لمستوى الدعم المتوفر بالفعل في الوقت الحاضر، لا توصي اللجنة بالموافقة على الوظيفة الإضافية من فئة الخدمات العامة المطلوبة.
    Se proponía, pues, regularizar una situación de hecho, y no se trataba, estrictamente, de una solicitud de personal adicional. En consecuencia, la Comisión recomienda que se apruebe el puesto. UN وعليه فالاقتراح هو تنظيم الوضع القائم وليس طلبا بمعنى الكلمة لموظف إضافي ومن ثم توصي اللجنة بالموافقة على الوظيفة.
    En el párrafo 23, la Comisión recomienda que se apruebe el puesto propuesto de categoría D-2 para el Director de Gestión. UN وذكر أن اللجنة توصي، في الفقرة 23، بالموافقة على الوظيفة المقترحة برتبة مد - 2 لمدير الشؤون الإدارية.
    La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe el puesto de oficial de gestión de información. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على وظيفة موظف لإدارة المعلومات.
    Sobre la base de la información proporcionada, la Comisión Consultiva recomienda que se apruebe el puesto. UN واستنادا إلى المعلومات المقدمة، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه الوظيفة.
    La Comisión recomienda que se apruebe el puesto. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على إنشاء الوظيفة.
    La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe el puesto de auxiliar administrativo propuesto. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء وظيفة المساعد الإداري المقترحة.
    La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe el puesto de categoría local para la Dependencia de Asuntos Jurídicos. UN وتوصى اللجنة بالموافقة على الوظيفة من الرتبة المحلية لوحدة الشؤون القانونية.
    La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe el puesto en la categoría de personal nacional de servicios generales. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظيفة بفئة الخدمات العامة الوطنية.
    La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe el puesto de categoría local para la Dependencia de Asuntos Jurídicos. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظيفة برتبة المحلية لوحدة الشؤون القانونية.
    La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe el puesto. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظيفة.
    La Comisión recomienda que se apruebe el puesto. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على الوظيفة.
    La Comisión tampoco recomienda que se apruebe el puesto de Oficial de comunicaciones (P-3), pues sus funciones deberían llevarse a cabo con la capacidad existente. UN كما لا توصي اللجنة بالموافقة على الوظيفة من الرتبة ف-3 لموظف الاتصالات لأنه ينبغي توفير مهامها ضمن القدرات الموجودة.
    En vista de la actual dotación de personal de la Oficina del Representante Especial, la Comisión Consultiva recomienda que se apruebe el puesto de categoría P-4 solicitado para un oficial administrativo, pero no el de categoría P-3. UN 16 - ونظرا للحالة القائمة لملاك الموظفين في مكتب الممثل الخاص، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظيفة من الرتبة ف-4 المطلوبة لموظف إداري، ولكن ليس على الوظيفة المطلوبة من الرتبة ف-3.
    A juicio de la Comisión Consultiva, las responsabilidades del puesto no requieren los antecedentes y la experiencia de un funcionario de contratación internacional; por lo tanto, recomienda que se apruebe el puesto a nivel de puesto nacional del cuadro de servicios generales; UN ويبدو للجنة الاستشارية أن مسؤوليات هذه الوظيفة لا تتطلب الخلفية والخبرة اللتين يتمتع بهما موظف دولي؛ وتوصي بالتالي بالموافقة على الوظيفة على أن تكون من فئة الخدمات العامة الوطنية؛
    La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe el puesto de Oficial de Asuntos de Género. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على وظيفة الموظف المعني بالشؤون الجنسانية.
    La Comisión recomienda que se apruebe el puesto de oficial de coordinación. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على وظيفة موظف للتنسيق.
    La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe el puesto de Adjunto del Representante Especial Conjunto, con la categoría de Subsecretario General. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على وظيفة نائب الممثل الخاص المشترك برتبة أمين عام مساعد.
    La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe el puesto. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه الوظيفة.
    La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe el puesto. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه الوظيفة.
    Sobre la base de la información presentada, la Comisión recomienda que se apruebe el puesto. UN واستنادا إلى المعلومات المقدمة، توصي اللجنة بالموافقة على هذه الوظيفة.
    La Comisión recomienda por lo tanto que se apruebe el puesto temporario de un Director del Proyecto de categoría D-2 y que se autorice al Secretario General para crear 15 nuevos puestos temporarios que se distribuirán de conformidad con las prioridades de la fase de planificación. UN وبناء على ذلك، توصي اللجنة بالموافقة على إنشاء الوظيفة المؤقتة لمدير مشروع من الرتبة مد-2 والإذن للأمين العام بإنشاء 15 وظيفة مؤقتة أخرى، توزع وفق أولويات مرحلة التخطيط.
    La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe el puesto de D-1 para un Oficial Mayor encargado de dirigir el equipo de África oriental. UN 54 - وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء وظيفة برتبة مد-1 لموظف رئيسي يتولى قيادة فريق شرق أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus