27. La adopción de la vía que se propone en el documento A/58/723 creará dificultades considerables para Nigeria. | UN | 27 - ومضت قائلة إن تبني مسار العمل المقترح في الوثيقة A/58/723 سيؤدي إلى صعوبات جمة بالنسبة لنيجيريا. |
La Conferencia de las Partes tal vez desee adoptar una decisión del tenor del proyecto de decisión que se propone en el documento UNEP/CHW.8/7*. | UN | وقد يود مؤتمر الأطراف اعتماد مقرر على غرار مشروع المقرر المقترح في الوثيقة UNEP/CHW.8/7. |
La enmienda que se propone en el documento A/49/L.15/Rev.1 busca reafirmar el derecho al acceso irrestricto al equipo y a los materiales nucleares, a la información científica y tecnológica. | UN | والتعديل المقترح في الوثيقة A/49/L.15/Rev.1 يسعى إلى تأكيد الحق في الوصول دون قيود إلى المعدات والمواد النووية والمعلومات العلمية والتكنولوجية. |
2. El proyecto que se propone en el documento E/CN.4/1997/104, al propiciar la supresión de la palabra [graves], escrita entre corchetes en el título del documento, introduce una modificación sustancial en lo que se refiere a la extensión de la aplicación de los principios y directrices básicos. | UN | ٢- إن المشروع المقترح في الوثيقة E/CN.4/1997/104، بحذف لفظة ]جسيمة[ الواردة بين قوسين معقوفتين في عنوان الوثيقة، يغيﱢر بشكل أساسي نطاق تطبيق المبادئ اﻷساسية والخطوط التوجيهية. |
La Conferencia de las Partes tal vez desee examinar la información que se proporciona en la nota y adoptar una decisión del tenor que se propone en el documento UNEP/CHW.10/3. | UN | 15 - وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن ينظر في المعلومات المقدمة في المذكرات، وأن يعتمد مقرراً على غرار المقترح الوارد في الوثيقة UNEP/CHW.10/3. |
En cualquier caso, gran parte de la unificación que se propone en el documento A/60/846/Add.4 depende de la decisión que adopte la Asamblea con respecto a la propuesta de unificar los informes de ejecución financiera y los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | إلا أن التوحيد المقترح في الوثيقة A/60/846/Add.4 يعتمد إلى حد كبير على قرار الجمعية العامة بشأن المقترح المتعلق بتوحيد تقارير الأداء المالي وميزانيات عمليات حفظ السلام. |
Las candidaturas recibidas por la secretaría hasta la fecha de elaboración del presente documento figuran en el documento UNEP/CHW.8/INF/14. La Conferencia de las Partes tal vez desee adoptar una decisión del tenor del proyecto de decisión que se propone en el documento UNEP/CHW.8/12. | UN | 73 - وترد الترشيحات التي تلقتها الأمانة حتى وقت إعداد هذا التقرير، في الوثيقة UNEP/CHW.8/INF/14، وقد يود مؤتمر الأطراف اعتماد مقرر على غرار مشروع المقرر المقترح في الوثيقة UNEP/CHW.8/12. |
Por otra parte, plantea que formulará posteriormente sus opiniones sobre el proyecto de plantilla electrónica genérica para el registro y la conservación de la información que se propone en el documento CCW/P.V/CONF/2007/CRP.2. | UN | ومن جهة أخرى، أعلن أنه ينوي أن يبدي في وقت لاحق آراءه بشأن مشروع نموذج التدوين الإلكتروني للبيانات المقترح في الوثيقة CCW/P.V/CONF/2007/CRP.2. |
El Comité tal vez desee tomar nota de la información suministrada en los documentos y en la presentación y considerar la posibilidad de adoptar la posible medida que se propone en el documento UNEP/POPS/POPRC.9/5. | UN | وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة في الوثيقتين والعرض، وأن تنظر في الإجراء المحتمل المقترح في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.9/5. |
El Comité tal vez desee tomar nota de la información suministrada en los documentos y en la presentación y considerar la posibilidad de adoptar la posible medida que se propone en el documento UNEP/POPS/POPRC.9/6. | UN | وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة في الوثائق وفي العرض، وأن تنظر في الإجراء المحتمل المقترح في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.9/6. |
El Comité tal vez desee tomar nota de la información suministrada en los documentos y en la presentación y considerar la posibilidad de adoptar la posible medida que se propone en el documento UNEP/POPS/POPRC.9/2. | UN | وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة في الوثيقتين وفي العرض، وأن تنظر في الإجراء المحتمل المقترح في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.9/2. |
El Comité tal vez desee tomar nota de la información suministrada en los documentos y en la presentación y considerar la posibilidad de adoptar la posible medida que se propone en el documento UNEP/POPS/POPRC.9/3. | UN | وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة في الوثيقتين وفي العرض، وأن تنظر في الإجراء المحتمل المقترح في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.9/3. |
El Comité tal vez desee tomar nota de la información suministrada en los documentos y considerar la posibilidad de adoptar la posible medida que se propone en el documento UNEP/POPS/POPRC.9/7. | UN | وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة في الوثيقتين، وأن تنظر في الإجراء المحتمل المقترح في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.9/7. |
El Comité tal vez desee tomar nota de la información suministrada en los documentos y en la presentación y considerar la posibilidad de adoptar la posible medida que se propone en el documento UNEP/POPS/POPRC.9/8. | UN | وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة في الوثائق وفي العرض، وأن تنظر في الإجراء المحتمل المقترح في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.9/8. |
El Comité tal vez desee tomar nota de la información suministrada en los documentos y en la presentación y considerar la posibilidad de adoptar la posible medida que se propone en el documento UNEP/POPS/POPRC.9/9. | UN | وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة في الوثائق وفي العرض، وأن تنظر في الإجراء المحتمل المقترح في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.9/9. |
El Comité tal vez desee tomar nota de la información suministrada en los documentos y en la presentación y considerar la posibilidad de adoptar la posible medida que se propone en el documento UNEP/POPS/POPRC.9/10. | UN | وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة في الوثائق وفي العرض، وأن تنظر في الإجراء المحتمل المقترح في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.9/10. |
El Comité tal vez desee tomar nota de la información suministrada en los documentos y en la presentación y considerar la posibilidad de adoptar la medida que se propone en el documento UNEP/POPS/POPRC.10/2. | UN | وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة في الوثيقتين والعرض، وأن تنظر في الإجراء المقترح في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.10/2. |
El Comité tal vez desee tomar nota de la información suministrada en los documentos y en la presentación y considerar la posibilidad de adoptar la medida que se propone en el documento UNEP/POPS/POPRC.10/3. | UN | وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة في الوثيقتين والعرض، وأن تنظر في الإجراء المقترح في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.10/3. |
El Comité tal vez desee tomar nota de la información suministrada en esos documentos y considerar la posibilidad de adoptar la medida que se propone en el documento UNEP/POPS/POPRC.10/5. | UN | وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة في هذه الوثائق وأن تنظر في الإجراء المقترح في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.10/5. |
El Comité tal vez desee tomar nota de la información suministrada en esos documentos y considerar la posibilidad de adoptar la medida que se propone en el documento UNEP/POPS/POPRC.10/7. | UN | وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة في هذه الوثائق وأن تنظر في الإجراء المقترح في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.10/7. |
La Conferencia de las Partes tal vez desee examinar la información que se proporciona en las notas y adoptar una decisión del tenor que se propone en el documento UNEP/CHW.10/6. | UN | 22 - وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن ينظر في المعلومات المقدمة في المذكرات، وأن يعتمد مقرراً على غرار المقترح الوارد في الوثيقة UNEP/CHW.10/6. |