"que seas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أن تكون
        
    • أن تكوني
        
    • ان تكون
        
    • ان تكوني
        
    • كونك
        
    • أن تكونى
        
    • أن تصبح
        
    • بأن تكون
        
    • أن تكونين
        
    • لتكوني
        
    • أن تصبحي
        
    • لِكي تَكُونَ
        
    • بأن تكوني
        
    • ان تكونى
        
    • كونكَ
        
    y tres, si dices que eres auténtico, es mejor que seas auténtico. TED ثلاثة، إذا قلت أنك أصلي، من أفضل أن تكون أصلياً.
    Pero, también te garantizo... que si no te pido que seas mío, me arrepentiré el resto de mi vida. Open Subtitles ولكنني أضمن أيضاً انني لن أسألك أن تكون ملكاً لي لأني سآسف على ذلك لبقية حياتي
    Si algo me ocurre, quiero que seas tú quien se lo diga. ¿De acuerdo? Open Subtitles إذا حصل لي أي شيء فأريدك أن تكون أول من يعلمها حسنا
    Más vale que seas buena conmigo, sino te pongo en un frasco. Open Subtitles حريٌ بكِ أن تكوني لطيفةً معي وإلا سأضعكِ داخل إناء
    Quiero que seas la primera en dar la noticia de la unión entre dos de nuestros más estimados colegas. Open Subtitles وأريدكِ أن تكوني أول شخص يقوم بالإعلان عن هذا للجمهور وهذا الزفاف بين اثنين من زملائنا
    Será mejor que seas bueno con mi madre o iré a por ti Open Subtitles من الافضل ان تكون جيدا مع امي والا سأعود من اجلك
    Quiero que seas feliz, así que olvídate de mí y vive tu vida. Open Subtitles اريدك ان تكوني سعيدة، لذلك اريدك ان تنسيني و تعيشين حياتك
    Quizá porque tiene miedo que seas tú quien esté a la vuelta de su casa. Open Subtitles ربما لأن كان خائفاً أن تكون انت قادم للمكان إلى زاوية ذاك المنزل
    Will y yo estuvimos conversando y queremos que seas el padrino de Henry. Open Subtitles انا و ويل كنا نتكلم و نريدك أن تكون عراب هنري
    Llegado el momento, espero que seas lo suficientemente fuerte para cuidar a tu madre. Open Subtitles إذا سأت الأمور إلى هذا الحد أتمنى أن تكون قوي لتهتم بوالدتك
    Quiero que seas un soberano justo entonces de verdad serás un gran Rey. Open Subtitles أريدك أن تكون حاكما فقط وبعد ذلك بالفعل ستكون ملك عظيم
    Creo que es raro que seas acompañante en un baile de primaria cuando ni siquiera eres un padre. Open Subtitles أعتقد أنه من المخيف أن تكون الرفيق في رقصة الصف الثامن وأنت لست أباها حتى
    Y quiero que seas feliz, pero no puedo soportar la idea de que te metas en ese mundo. Open Subtitles وأنا أريدك أن تكون سعيداً لكني لا أستطيع تحمل الفكرة بأنك تنجذب نحو ذلك العالم
    Tienes mucho tiempo para crecer y hacer todo tipo de cosas malas pero solo quiero que seas buena mientras aún puedes. Open Subtitles هناك الكثير من الوقـّت لديكِ لتنضجي وتفعلين كلّ الأشياء الشيطانيـّة ولكنّي فقط أريدكِ أن تكوني مهذبة قدر المستطاع
    Quiero que conozcas a un gran hombre, y quiero que seas feliz. Open Subtitles أريد لك أن تلتقي برجل رائع،و أريدك أن تكوني سعيدة
    Estoy ordenando que seas su amiga, estoty seguro que sabes como hacerlo Open Subtitles آمركِ أن تكوني صديقتها إذ أنّني بالتأكيد لن أقوم بذلك
    Deseo que seas como yo algún día, encontrar al amor verdadero, amor del bueno. Open Subtitles أتمنى أن تكوني مثلي يوماً ما أني تجدي الحب الصحيح الحب الجيد
    Quiero que seas feliz, pero no haces daño a nadie por ser precavido. Open Subtitles اريدك ان تكون سعيد ولكن لا ضرر من ان تكون حذر
    Si te mudas con frecuencia te conviertes en quien la gente quiere que seas. Open Subtitles ان انتقلت كثيرا تعتادين على ان تكوني ايا كان ما يريده الناس
    Vale, estoy tratando de hacerme a la idea de que seas mi sobrino. Open Subtitles حسناً ، أنا فقط أحاول أن أعتاد على كونك إبن أختي
    Te pido sinceramente que seas tú misma. Open Subtitles أنا أطلب منك بكل صراحة أن تكونى على طبيعتك.
    Lo que significa que, por mucho que yo quiera que seas mejor que los demás... no lo eres. Open Subtitles مما يعني بقدر ما أريدك أن تصبح أفضل من أي شخص آخر أنت لست كذلك
    Cuatro años viviendo en estas condiciones, nadie espera que seas normal, no hay nada normal en ti. Open Subtitles 4 سنوات و أنت تعيش تحت هذه الظروف لا أحد ينتظر منك بأن تكون طبيعي لا شيء طبيعي بشأنك
    Yo quiero que seas tú. Es a ti a quien quiero. Open Subtitles لكنني أريدك أن تكونين نفسك انها أنتِ هي من أريد
    Y ya que no puedo llevarlo yo misma, te estoy pagando para que seas responsable y te lo tomes en serio. Open Subtitles و بما أنني لا أستطيع أن أحمله بنفسي فأنا أدفع لك لتكوني مسؤولة . و تأخذي الأمر بجدية
    Para que seas Americana, Tenemos que eliminar lo canadiense que hay en ti. Open Subtitles من أجل أن تصبحي امريكية فيجب أن نخرج منك الكندية
    Jen quiero que seas mía para siempre. Open Subtitles ..جِن. أُريدُك لِكي تَكُونَ لي إلى الأبد.
    Queremos que seas nuestra invitada de honor. Open Subtitles نريدك حقاً بأن تكوني ضيفة الشرف
    {C:$00FFFF}Pero últimamente, y por favor no me jusguez en esto, pero... {C:$00FFFF}quiero que seas la primera en saber que... hay un demonio detrás de tí. Open Subtitles لكن مؤخراً, وأرجوكى لاتتسرعى فى الحكم علي من هذا , ولكننى أريدك ان تكونى اول من يعلم ان هناك شريراً خلفك
    El hecho de que seas mi prometido también podría ser la causa del problema. Open Subtitles ،مشكلةاليوملم تكنّخطأك .على الأغلب، كونكَ خطيبي كان السبب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus