"que te ayude" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أن أساعدك
        
    • ان اساعدك
        
    • ليساعدك
        
    • أن أساعدكِ
        
    • مني مساعدتك
        
    • بعض المساعدة
        
    • أن يساعدك
        
    • لتساعدك
        
    • لي أن تساعدك
        
    • ليساعدكِ
        
    • منّي مساعدتك
        
    • من يساعدك
        
    • الذي يساعدك
        
    • أُساعدك
        
    • أساعدك على
        
    Pero si alguna vez necesitas que te ayude a cocinar, podría hacerlo. Open Subtitles ولكن إذا أحتجتيني قط أن أساعدك فِىَ الخبز ،يمكنني ذَّلك.
    ...Y ahora, quieres que te ayude con tu carrera. Open Subtitles و الآن تريدين أن أساعدك في مستقبلك المهني
    - No estás bien. Mejor que te ayude. - Entonces consígueme un taxi, grandulón. Open Subtitles انت لست فى حالة جيدة, ويجب ان اساعدك اذن,احصل لى على تاكسى
    Es bastante grande. - Lleva a alguien que te ayude. Open Subtitles سألمح لك ,إنه ضخم خذ معك شخصا ليساعدك في حمله
    Cielo, ¿quieres que te ayude a limpiarlo? Open Subtitles حبيبتي، أتريدين مني أن أساعدكِ في تنظيف هذا؟
    Mira, si quieres que te ayude, esta vez, primero, tendrás que contarme toda la verdad. Open Subtitles انظر، إذا كنت تريد مني مساعدتك فعليك أن تقول لي الحقيقة هذه المرة
    ¿Estás seguro de que no quieres que te ayude con esto? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لا تريدني أن أساعدك في هذه القضية ؟
    No me estás pidiendo que te ayude, ¿verdad? Open Subtitles أنت لا تطلبين مني أن أساعدك , أليس كذلك؟
    ¿Cómo se supone que te ayude cuando no me dices que es lo que está sucediendo? Open Subtitles أنّى لي أن أساعدك حين لا تخبرني بما يجري؟
    ...y ahora quieres que te ayude con tu carrera. Open Subtitles و الآن تريدين أن أساعدك في مستقبلك المهني
    ¿Quieres que te ayude, o quieres pasar la noche colgado ahí? Open Subtitles لا تريدني أن أساعدك أو أنك تريد أن تبقى معلق هنا طوال الليل؟
    ¿No necesitas que te ayude con tu tarea hoy? Open Subtitles هل تريد أن أساعدك في عمل واجباتك المنزلية اليوم؟
    - Sólo- voy a empezar por allí. - ¿Quieres que te ayude? Open Subtitles سوف ابدأ من هناك هل تريدين مني ان اساعدك ؟
    ¿Y ahora me pides que te ayude a estudiar? ¿Y te cargue en mi espalda? Open Subtitles الان تريدين مني ان اساعدك في الدراسه واعطيك لفه على ظهري كذلك ؟
    Trajiste a tu amigo comunista para que te ayude a jugar sucio, ¿no? Open Subtitles أحضرت أحد أصدقائك ليساعدك في الشجار ، هاه؟
    Como puedes esperar que te ayude, despues de seis años? Open Subtitles لا يمكنكِ العودة هنا بعد ست سنوات وتتوقعي أن أساعدكِ
    Perdiste dos hombres y ¿quieres que te ayude a perder un tercero? Open Subtitles ضيعت فرصتين وتريد مني مساعدتك لتضييع الثالثة؟
    Puedes traer el de Matemáticas e Ingles para que te ayude. Open Subtitles بإمكانك ان تتحسن في اللغة والرياضيات مع بعض المساعدة
    Es muy amable que te ayude a practicar. Open Subtitles أوه , هذا جميل جداً أن يساعدك في الممارسة
    Sí, pero si tienes tu familia que te ayude a superarla no es tan mala. Open Subtitles نعم ، لكن إذا لديك عائلتك لتساعدك في تخطي الأمر ليس سيء
    ¿Por qué no me dejas que te ayude a pasar por todo esto? Open Subtitles تريسي، لماذا لن اسمحوا لي أن تساعدك من خلال الحصول على هذا؟
    ¿Sabes? Puede que tenga algo que te ayude a dormir. Open Subtitles أتعلمين ، ربما لدي شيئٌ ليساعدكِ على النوم
    Bueno, ¿por qué no me pediste a mí que te ayude a estudiar? Open Subtitles لمَ لمْ تطلب منّي مساعدتك على المذاكرة؟
    Enviaré a alguien para que te ayude. Open Subtitles سأرسل لك من يساعدك
    Deberías tener una novia que te ayude y que te aliente, no una bailarina voluble que te hace asaltar estaciones de servicio para Open Subtitles أنت يجب أن يكون عندك صديقة الذي يساعدك ومشجّع، ليس بعض المولع بالرّقص الصغير الزئبقي الذي كان قد أعقت محطّات البنزين
    Deja que te ayude. Déjame ayudar a tu hija. Open Subtitles دعيني أُساعدك دعيني أساعد إبنتكِ
    Deja que te ayude a recordar. Open Subtitles والان، دعيني أساعدك على التذكر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus