"que tenga un" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يكون له
        
    • أتمنى لك
        
    • أتمنى لكِ
        
    • اتمنى لك
        
    • أداء دور يكون
        
    • ان اكُونُ فتاة
        
    • يحمل جواز
        
    • تمتع برحلة
        
    • أن يكون لديها
        
    • إجعل لديّ
        
    • أتمنى لكَ
        
    • أتمنّى لك
        
    • مداها بين
        
    vi) Debe divulgarse cualquier cambio introducido en una norma de contabilidad que tenga un efecto importante en el ejercicio en curso, o que pueda repercutir significativamente en ejercicios posteriores, juntamente con los motivos para esa introducción. UN ' ٦ ' ينبغي أن يكشف أي تغيير فـي السياسة المحاسبية يكون له أثـر هـام فـي الفترة الجارية، أو قد يكون له أثر هام في الفترات اللاحقة، مع بيان اﻷسباب.
    vi) Debe divulgarse cualquier cambio introducido en una norma de contabilidad que tenga un efecto importante en el ejercicio en curso o que pueda repercutir significativamente en ejercicios siguientes, juntamente con los motivos para esa introducción. UN ' ٦ ' ينبغي الافصاح عن أي تغيير في السياسة المحاسبية يكون له أثر ملموس في الفترة الحالية، أو قد يكون له أثر ملموس في الفترات التالية، مع بيان اﻷسباب.
    vi) Debe divulgarse cualquier cambio introducido en una norma de contabilidad que tenga un efecto importante en el ejercicio en curso, o que pueda repercutir significativamente en ejercicios siguientes, juntamente con los motivos para esa introducción. UN ' ٦ ' ينبغي الافصاح عن أي تغيير في السياسة المحاسبية يكون له أثر ملموس في الفترة الجارية أو قد يكون له أثر ملموس في الفترات التالية، مع بيان اﻷسباب.
    Su pasaporte, Srta. James. que tenga un buen viaje. Open Subtitles إنه الباسبورت الخاص بك مدام جيمس أتمنى لك رحلة عودة موفقة
    vi) Debe divulgarse cualquier cambio introducido en una norma de contabilidad que tenga un efecto importante en el ejercicio en curso, o que pueda repercutir significativamente en ejercicios subsiguientes, juntamente con los motivos para esa introducción. UN ' ٦ ' ينبغي أن يكشف عن أي تغيير للسياسة المحاسبية يكون له أثر مادي على الفترة الجارية أو قد يكون له أثر مادي على الفترات اللاحقة، مع بيان اﻷسباب.
    El proyecto ha sido concebido para que tenga un importante efecto multiplicador. UN وصمم المشروع بحيث يكون له أثر مضاعف قوي.
    vi) Debe divulgarse cualquier cambio introducido en una norma de contabilidad que tenga un efecto importante en el ejercicio en curso, o que pueda repercutir significativamente en ejercicios posteriores, junto con los motivos para esa introducción. UN ' ٦ ' ينبغي اﻹفصاح عن أي تغيير في السياسة المحاسبية يكون له أثر مادي في الفترة الجارية أو قد يكون له أثر مادي في الفترات التالية، مع بيان اﻷسباب.
    vi) Debe divulgarse cualquier cambio introducido en una norma de contabilidad que tenga un efecto importante en el ejercicio en curso o que pueda repercutir significativamente en ejercicios siguientes, juntamente con los motivos para esa introducción. UN ' ٦ ' ينبغي الافصاح عن أي تغيير في السياسة المحاسبية يكون له أثر ملموس في الفترة الحالية، أو قد يكون له أثر ملموس في الفترات التالية، مع بيان اﻷسباب.
    vi) Debe divulgarse cualquier cambio introducido en una norma de contabilidad que tenga un efecto importante en el ejercicio en curso, o que pueda repercutir significativamente en ejercicios siguientes, juntamente con los motivos para esa introducción. UN ' ٦ ' ينبغي الافصاح عن أي تغيير في السياسة المحاسبية يكون له أثر ملموس في الفترة الحالية، أو قد يكون له أثر ملموس في الفترات التالية، مع بيان اﻷسباب.
    vi) Debe divulgarse cualquier cambio introducido en una norma de contabilidad que tenga un efecto importante en el ejercicio en curso, o que pueda repercutir significativamente en ejercicios subsiguientes, juntamente con los motivos para esa introducción. UN ' ٦ ' ينبغي أن يكشف عن أي تغيير للسياسة المحاسبية يكون له أثر مادي على الفترة الجارية أو قد يكون له أثر مادي على الفترات اللاحقة، مع بيان اﻷسباب.
    vi) Debe divulgarse cualquier cambio introducido en una norma de contabilidad que tenga un efecto importante en el ejercicio en curso o que pueda repercutir significativamente en ejercicios siguientes, juntamente con los motivos para esa introducción. UN ' ٦ ' ينبغي الافصاح عن أي تغيير في السياسة المحاسبية يكون له أثر ملموس في الفترة الحالية، أو قد يكون له أثر ملموس في الفترات التالية، مع بيان اﻷسباب.
    vi) Debe divulgarse cualquier cambio introducido en una norma de contabilidad que tenga un efecto importante en el ejercicio en curso, o que pueda repercutir significativamente en ejercicios subsiguientes, juntamente con los motivos para esa introducción. UN ' ٦ ' ينبغي اﻹفصاح عن أي تغيير للسياسة المحاسبية يكون له أثر مادي على الفترة الجارية أو قد يكون له أثر مادي على الفترات اللاحقة، وذلك مع بيان اﻷسباب.
    vi) Debe divulgarse cualquier cambio introducido en una norma de contabilidad que tenga un efecto importante en el ejercicio en curso, o que pueda repercutir significativamente en ejercicios posteriores, junto con los motivos para esa introducción. UN ' ٦ ' ينبغي اﻹفصاح عن أي تغيير في السياسة المحاسبية يكون له أثر مادي في الفترة الجارية أو قد يكون له أثر مادي في الفترات التالية، مع بيان اﻷسباب.
    vi) Debe divulgarse cualquier cambio introducido en una norma de contabilidad que tenga un efecto importante en el ejercicio en curso, o que pueda repercutir significativamente en ejercicios siguientes, juntamente con los motivos para ese cambio. UN ' ٦ ' ينبغي الافصاح عن أي تغيير في السياسة المحاسبية يكون له أثر ملموس في الفترة الحالية، أو قد يكون له أثر ملموس في الفترات التالية، مع بيان اﻷسباب.
    Aunque la Ley se aplica tanto a hombres como a mujeres, aquí se la describe en cierto detalle porque se espera que tenga un efecto importante en la vida de las mujeres discapacitadas. UN وبالرغم من أن القانون ينطبق على الرجال والنساء على السواء، فقد تم وصفه هنا ببعض التفصيل ﻷنه من المتوقع أن يكون له أثر هام على حياة النساء المعوقات.
    Mis disculpas, señor. que tenga un buen día. Open Subtitles مع فائق أعتذاري سيدي , أتمنى لك يوما طيباً
    que tenga un buen día. Yo mando. Open Subtitles أتمنى لك يوما طيبا أنا مسؤول عن تصرفاتي , يا الهي
    que tenga un buen día, oficial. Open Subtitles أجل سيدى، لا مشكلة أتمنى لك يوم جيد، أيها الشرطى
    Vamos a estar con ustedes en los próximos seis horas. que tenga un buen paseo. Open Subtitles سنكون معك في الساعات السّتة القادمة، أتمنى لكِ مناورة جيدة.
    Gracias por su preocupación, Sr. Allen. que tenga un buen día. Open Subtitles شكراً جزيلا على قلقك يا سيد آلين اتمنى لك يوما سعيداً
    Los Inspectores consideran que hay que reconfigurar y reforzar la función del CRIC para que tenga un carácter más estratégico-normativo en la estructura general de gestión de la Convención. UN ويرى المفتشون أنه ينبغي إعادة تشكيل الدور المنوط بلجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية وتعزيزه بما يكفَل للجنة أداء دور يكون موجهاً أكثر نحو الجوانب السياساتية - الاستراتيجية في هيكل الإدارة العام للاتفاقية.
    Que a un tipo que tenga un millón Open Subtitles مِنْ ان اكُونُ فتاة المليونير
    Cualquier persona que tenga un pasaporte de Letonia está protegida por el Estado cuando se encuentra fuera de las fronteras del país y tiene derecho a regresar libremente a Letonia. UN وكل فرد يحمل جواز سفر من لاتفيا يكون مشمولا بحماية الدولة عندما يكون خارج حدود لاتفيا ويتمتع الشخص بحق العودة إلى لاتفيا بحرية.
    Capitán, que tenga un buen vuelo de regreso. Open Subtitles حسناً أيها النقيب، تمتع برحلة مريحة أثناء العودة
    Es simplemente necesario o interesante que tenga un rasgo bueno y único. TED إنه ضروري ومهم جداً أن يكون لديها ميزة واحدة
    que tenga un cuerpo realmente maravilloso. Open Subtitles إجعل لديّ جسم فعلاً جميل.
    Bien, que tenga un buen día, Padre. Open Subtitles حسناً، أتمنى لكَ يوماً طيباً، يا آبتي.
    que tenga un buen viaje a su casa, profesor. Open Subtitles أتمنّى لك عودةً آمنة سيّدي البروفيسور
    Por " misil de alcance intermedio " se entiende todo misil balístico o de crucero que tenga un alcance superior a 1.000 kilómetros e igual o inferior a 5.500 kilómetros. UN ١٨ - يقصد بمصطلح " قذيفة متوسطة المدى " قذيفة تسيارية أو قذيفة انسيابية يتراوح مداها بين ٠٠٠ ١ كيلومتر و ٥٠٠ ٥ كيلومتر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus