"que trabajabas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أنك تعمل
        
    • أنك تعملين
        
    • أنكِ تعملين
        
    • انك تعملين
        
    • بأنك تعمل
        
    • بأنكِ تعملين
        
    • انك تعمل
        
    • بأنك تعملين
        
    Mi padre me dijo que trabajabas aquí y he venido a saludar. Open Subtitles لقد أخبرنى أبى أنك تعمل هنا, لذا مررت لأُلقى التحية
    Si hubiera sabido que trabajabas para Buddy, te hubiera dejado... Open Subtitles لو علمت أنك تعمل لصالح بادي بالتأكيد سأدعك تقف
    Deandra, ¿le dijiste a Hacienda que trabajabas aquí? Open Subtitles دياندرا هل أخبرت خدمة الضرائب أنك تعملين هنا؟
    Podría jurar que escuché decir a alguien que trabajabas con el FBI. Open Subtitles أستطيع أن أقسم بأنني قد سمعت أنكِ تعملين مع المباحث الفيدرالية
    No nos dijiste que trabajabas en el Mayan, Patty. Open Subtitles أنت لم تخبرينا انك تعملين هنا باتي
    Dirás a los federales que trabajabas con Wallace y conmigo, que los de Fukien mataron a Benny Wong y que te mueres por declarar contra Bobby Vu. Open Subtitles لتخبر الفيدراليين بأنك تعمل مع والاس ومعي ضربة بيني وونج تلك كانت من الفيوكنيس وأنت تجرؤ على الشهادة ضد بوبي فو
    Pensé que trabajabas en Applebee's Open Subtitles أعتقد بأنكِ تعملين عند آبلبيس؟
    Ellos dijeron que trabajabas para Fallon. Que ahora eres uno de sus hombres. Open Subtitles لقد قالوا أنك تعمل لدى فالون وأنك أحد رجاله الأن
    ¿Verdad? Supo que trabajabas conmigo y te compró. Open Subtitles أليس كذلك لقد علم أنك تعمل معي ودفع لك أكثر
    Te metiste en una fiesta en su fraternidad diciendo que trabajabas para la policía. Open Subtitles لقد أقتحمت حفلتهم في الأخوية مدعياً أنك تعمل لدى الشرطة
    - Creí que trabajabas para el FBI. Open Subtitles ظننت أنك تعمل لدى مكتب المباحث الفدرالية
    El casera me dijo que trabajabas aquí. Open Subtitles صاحبة المكان أخبرتني أنك تعمل هنا.
    Me dijiste que trabajabas mejor bajo presión. Open Subtitles أنت أخبرتني أنك تعمل بشكل أفضل تحت الضغط
    No sabía que trabajabas en casos de acoso. Open Subtitles لم أكن أدرك أنك تعملين على قضايا المطارده
    No sabía que trabajabas en la Choza del Equipaje. Open Subtitles -لم أكن أعلم أنك تعملين في كوخ الأمتعة هنا
    Tyra, me había olvidado de que trabajabas aquí. Open Subtitles تايرا، لقد نسيت أنك تعملين هنا
    No sabía que trabajabas esta noche. Open Subtitles لم أكن أعلم أنكِ تعملين ليلاً.
    Alguien me dijo que trabajabas aquí. Open Subtitles شخصا أخبرني أنكِ تعملين هنا
    Pensaba que trabajabas hasta tarde. Open Subtitles ضننتُ أنكِ تعملين لوقتٍ مُتأخر.
    En realidad, tomaré el "Escuché que trabajabas aquí", junto con "pero tenía que verlo para creerlo". Open Subtitles في الحقيقة , سوف اخذ "سمعت انك تعملين هنا" مع غلق الجانب كان يجب ان ارى حتى اصدق
    Me imaginé que trabajabas con ellos cuando vi el equipo de vigilancia. Open Subtitles أعتقدتُ لوهلة بأنك تعمل معهم عندما شاهدت اللقطات الفديوية من كاميرات المراقبة
    Alguien de la oficina me dijo que trabajabas aquí, así que pensé que... pasaría a decir hola. Open Subtitles شخص ما من المكتب، قال بأنكِ تعملين هنا، لذا قلت لنفسي... أزورك وألقي التحية عليكِ.
    Le dije que trabajabas con pandillas... y que reclutarías al líder al seminario. Open Subtitles اخبرته انك تعمل مع العصابات وانك قد الحقت قائدهم بجلسة اصلاح
    Sí, encantada de conocerte también. no sabía que trabajabas aquí. Open Subtitles وتشرفت بلقائك أيضًا. لم أكن أعلم بأنك تعملين هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus