Podemos decir que trabajas para quien sea en tanto el precio sea el correcto. | Open Subtitles | أعتقد من الآمن أفتراض أنك تعمل مع أي أحد طالما السعر مناسب |
Esto es lo que haces cuando me dices... que trabajas mucho en la oficina. | Open Subtitles | إذًا،هذا هو ما تقوم به عندما تخبرني أنك تعمل بجد في المكتب |
Sabemos que trabajas en una prisión de máxima seguridad. A 300 metros bajo tierra. | Open Subtitles | كلنا يعرف انك تعمل في سجن سوبرماكس أسفل فلورنس بـ الف قدم |
No, a veces creo que trabajas sobre la espalda. | Open Subtitles | لا,بعض الأحيان أعتقد بأنك تعمل في الفناء |
¿Dónde te crees que trabajas? | Open Subtitles | استمعي أيتها الساحرة أين تظنين أنك تعملين ؟ |
Querida. Me doy cuenta que trabajas con una gran discapacidad pero precisamente por eso debes trabajar más duro que una persona normal | Open Subtitles | عزيزتي, أدرك أنكِ تعملين تحت تأثير إعاقة صعبة وهو تحديداً ما يحتم عليكِ بذلك جهد أكبر |
Y dices que trabajas en educación, puedes ver que se ponen pálidos. | TED | وقلت أنك تعمل في التعليم، يمكنك أن ترى الدم يهرب من وجوههم. |
Se que trabajas en el mundo real y que eres terriblemente bueno en eso. | Open Subtitles | أعلم أنك تعمل في العالم الحقيقي .. وأبليت فيه بقوة |
Antes que nada, creo que trabajas demasiado. | Open Subtitles | فى البداية، أعتقد أنك تعمل كثيرا0 |
Preguntale que está mal, ella empieza a pelear. ¿Por qué crees que trabajas con ella? | Open Subtitles | تسألها ما الخطب تفتعل مشاجرة لماذا تظن أنك تعمل معها؟ |
Asegúrate de que sepa que trabajas con la UAT. | Open Subtitles | تأكد من أن يعرف أنك تعمل مع وحدة مكافحة الارهاب |
Tengo entendido que trabajas cerca de Marketplace. | Open Subtitles | العمل في مجال الإعلان يأكل الوقت، كما تعرفون أفهم أنك تعمل بالقرب من السوق |
- Me refiero a que trabajas demasiado. | Open Subtitles | ليس كذلك اعني,انك تعمل بقوة للغاية |
Si se sabe que trabajas para mí, me cae el Presidente encima. | Open Subtitles | إذا اتضح انك تعمل لصالحي ستُعلق لي المشانق في حديقة البيت الأبيض |
¿Sabe ISI que trabajas con JSOC? | Open Subtitles | هل تعرف الاستخبارات الباكستانية بأنك تعمل لدى اتحاد العمليات الخاصة ؟ |
Lo veo de vez en cuando. Dice que trabajas mucho. | Open Subtitles | .نعم، أراه من حين لآخر يقول أنك تعملين بجهد كبير |
No quiero que sepan que trabajas para mí. Si preguntan, estamos juntos hace seis meses. | Open Subtitles | لا أريد أن يعرف الناس أنكِ تعملين عندي، واذا سألكِ أحدهم فنحن نتواعد منذ 6 شهور |
Desapareciste y ahora se corre la voz de que trabajas para campesinos, y no por dinero. | Open Subtitles | . لقد اختفيت , و انتشرت الشائعات حولك . الي انك تعملين لحساب الفلاحين , لا للربح |
Tenemos que hacerte un par de preguntas acerca de la gente para la que trabajas. | Open Subtitles | نحن نريد ان نسألك فقط بضع اسئله عن الاشخاص الذين كنت تعمل معهم |
Sabemos que trabajas para la CIA. | Open Subtitles | نعرف بأنّك تعمل لوكالة الاستخبارات الامريكية |
Son mucho más creativos que los secos y aburridos estúpidos con los que trabajas. | Open Subtitles | أنت مبدع جدا أكثر من كل الآخرين الجافين والمملين الذين تعمل معهم |
El chiflado para el que trabajas no quiere oír eso. | Open Subtitles | الغبي الذي تعمل لديه لا يريد أن يسمع ذلك. |
¿Por qué no es la compañía para la que trabajas merecedora no solo de tu tiempo, sino también de tu dinero? | TED | إذن، لم لا تستحق الشركة التي تعمل بها ليس فقط وقتك بل وحتى مالك أيضا؟ |
Ya que trabajas en Ralph Lauren, ¿me consigues camisas? | Open Subtitles | بما انك تعملين في رالف لورين هل يمكنك الحصول على بعض القمصان لي؟ |
Tenía una misión que cumplir, Sonya... intimar contigo para poder acercarme a la gente con la que trabajas. | Open Subtitles | كآن لدي عمل لأفعله ' سونيآ , ان اتقـرب منك , أتقرب من الاشخاص الذين تعملين معهم |
Sé que trabajas hasta tarde, así que pensé traerte un pequeño aperitivo de media noche. | Open Subtitles | اعلم بانك تعمل متاخرا لذا فكرت ان احضر لك وجبة خفيفة |
Qué quieres decir, ¿que trabajas para el club, perra? Tu trabajas para mí. | Open Subtitles | ماذا تعنين بأنك تعملين للنادي، أيتها العاهرة أنت تعملين لدي |