"que trabajes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أن تعمل
        
    • أن تعملي
        
    • أنك تعمل
        
    • ان تعمل
        
    • منك العمل
        
    • ان تعملي
        
    • بأن تعمل
        
    • بأنك تعمل
        
    • انك تعمل
        
    • أن تعملى
        
    Necesito que trabajes un poco más duro. Tienes que aprender este ataque, hijo. Open Subtitles أحتاجك أن تعمل أكثر قليلا يجب أن تتعلم هذا الهجوم بُنَيّ
    Sugeriría, por tu tranquilidad claro que trabajes desde casa. Open Subtitles أقترح من أجل راحتك أن تعمل بالمنزل سيكون هذا أقل إحراجا لك
    Ellos quieren que trabajes más horas, pero en lugar de eso yo propuse... que ahora visites a la gente dos veces al día. Open Subtitles أنهم يريدونك أن تعملي ساعات إضافيه، لكن بدلاً مِن ذلك الذي أقترحته بأنك فقط تزورين الناس مرتين في اليوم الأن.
    Entonces necesito que trabajes este caso no que busques fallos en un caso resuelto de hace tres años. Open Subtitles إذاً أريدكِ أن تعملي في هذه القضية لا أن تفكيكي قضية محلولة منذ ثلاث سنوات
    No puedo creer que trabajes con platillos voladores reales. Open Subtitles لا أصدق أنك تعمل مع الصحون الطائرة الحقيقية
    Hacer de Boyer una cadena en Long Island y... quiero que trabajes para mí. Open Subtitles في كل انحاء لونج ايلاند اريدك ان تعمل معي
    La próxima vez que te pida que trabajes para mi, le comerás las bolas a alguien en cuanto te lo pida. Open Subtitles في المرة القادمة عندما أطلب منك العمل معي فسأتوقع منك أن تمضغ خصيتين شخص ما
    Ah, y entre tú y yo, te aconsejo que trabajes un poco más en ese rugidito tuyo, ¿eh? Open Subtitles بيني وبينك يجب عليك أن تعمل على ذلك الزئير الصغير
    Generalmente ellos quieren que trabajes fuera de la firma por unos años para adquirir un buen sentido de la plaza de mercado. Open Subtitles إنهم دائما يحبونك أن تعمل خارج شركتهم لسنوات قليلة لكتى تحصل على خبرة جيدة فى السوق
    Quiero que trabajes con ella y quiero que la vigiles como ella lo hará contigo. Open Subtitles أريدك أن تعمل معها وأريدك لمراقبتها بينما هي ستراقبك
    Es tan genial que trabajes aquí. Este lugar es lo mejor. Open Subtitles من الرائع جدّاً أن تعمل هنا، هذا المكان رائع
    Así que te sugiero que trabajes tu sonrisa de segundo puesto, porque voy a llevarme el gran premio a casa. Open Subtitles لذا، أقترح عليك أن تعمل على ابتسامتك المركز الثاني، لأنني أتناول هذه الجائزة الكبرى المنزل.
    Quiero que trabajes para mí. ¿Por qué perder tiempo en esta charla innecesaria? Open Subtitles أريدك أن تعملي لدي لماذا نضيّع الوقت على هذا الكلام الغير ضروري؟
    Necesitaré que trabajes en esa historia del mariscal de campo loco. Open Subtitles إسمعي أريد أن تعملي على قصة لاعب الوسط المجنون
    Hola, ese es el sitio en el que quiero que trabajes. Open Subtitles مرحباً هذه المساحة التي اريدك أن تعملي بها.
    Quiero que trabajes más, más tiempo de noche. Open Subtitles أريدكِ أن تعملي أكثر من ذلك لفترة أطول، أمسيات
    ¡No es culpa mía que trabajes en un hospital con paredes finas! Open Subtitles ليس ذنبي أنك تعمل في مستشفى ذات جدران هرائية رقيقة!
    Este tipo me está haciendo pasar un mal rato, así que yo, ah, necesito que trabajes con él, si sabes lo que quiero decir. Open Subtitles هذا الرجل يجعلني اعيش اوقات عصيبة لذا , احتاجك ان تعمل معه إذا ادركت مقصدي
    Te pido que trabajes más duro y que lo hagas con prontitud. Open Subtitles أنا اطلب منك العمل عليها بالأجتهاد و الهمه
    Vale, no quiero que trabajes más para mí. Open Subtitles لا اريدك ان تعملي لدي بعد الآن
    Darte la oportunidad que trabajes 10.000 horas procesando la peor escoria de Chicago. Open Subtitles إعطائك الفرصة بأن تعمل لـ 10 ألاف ساعة محاكمة أسوأ حثالة في شيكاغو
    Estoy muy contento de que trabajes conmigo y de que estemos juntos otra vez. Open Subtitles أنا سعيد جداً بأنك تعمل معي وأننا سوياً مرة أخرى
    Tienes que trabajar en una firma donde esperen que trabajes al menos 100 horas a la semana. Open Subtitles لابد انك تعمل في احدي هذه المؤسسات التي يتوقعون من افرادها ان يعملوا علي الاقل مائة ساعه اسبوعيا
    que trabajes de noche no quiere decir que deba cenar a las 5:30 de la tarde. Open Subtitles ليس لمجرد أنه يجب أن تعملى طوال الليل لا يعنى أن أتناول عشائى في الساعة 5: 30 مساءآ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus