Muy bien. Ve directo a tu cuarto, te quedarás ahí toda la tarde. | Open Subtitles | ، حسناً ، إذهب مباشرتاً إلى غرفتك بالأعلى و ستبقى هناك طوال الظهيرة |
Esta noche te quedarás en casa, ¿no? | Open Subtitles | ستبقى الليلة في المنزل، أليس كذلك؟ |
De ninguna manera. Te quedarás aquí e irás a la u C LA. | Open Subtitles | مستحيل أنت ستبقين هنا وستذهبين الى جامعة كاليفورنيا في لوس انجلوس |
Lo sé, Mia, pero si no superas esto te quedarás donde estás, continuarás echando a los hombres de tu vida porque no son como tu padre. | Open Subtitles | أعلم ذلك، لكن يا ميا إذا كنتِ لا تريدين الخوض بهذا ستبقين مكانك ستبقين تعاقبين الرجال في حياتك لعدم كونهم ما تحتاجينه |
Te quedarás con mi hija Ashley las 24 horas del día. | Open Subtitles | انتي سوف تبقين على ابنتـي اشلي فـي كل الوقت |
Te digo que te quedarás aquí... aunque tenga que llamar a tu jefe... para que te recuerde lo que te ordenó hacer. | Open Subtitles | أنا أقول انك سوف تبقى ستبقى هنا حتى لو اضطررت لان اجعل رئيسك يامرك بالبقاء |
Muy bien, pero te quedarás a cambio. | Open Subtitles | حسن ,ولكنك ستبقى كجزء من الصفقة. |
¿Te quedarás a desayunar o has aprendido a comer? | Open Subtitles | هل ستبقى للأفطار أم أنك تعرف مسبقاً كيف تأكل |
Ahora te quedarás en una silla de ruedas para el resto de tu vida. | Open Subtitles | الآن ستبقى بداخل كرسي متحرك إلى بقية حياتك أيها الكسيح |
Si no haces algo pronto, quedarás en la Zona para siempre. | Open Subtitles | إن لم تطلب الخروج معها قريباً، ستبقى في المنطقة للأبد |
- ¿Y te quedarás en L.A.? - No, si puedo evitarlo. | Open Subtitles | هل ستبقى فى لوس انجلوس لا استطيع عمل شىء حيال ذلك |
¿Te quedarás en esta casa respetando mis reglas o tendremos que sacarte de aquí? | Open Subtitles | هل ستبقين في هذا المنزل وتنصاعين للقواعد أو سنخرجكِ جميعاً من هنا |
Noriko, te quedarás con Padre un poco más, ¿no? | Open Subtitles | نوريكو ، ستبقين مع أبي لفترة أطول قليلاً ، صحيح؟ |
Perdón, pero quiero saber cuánto tiempo te quedarás esta vez. | Open Subtitles | أَنا آسفُ أنا كُنْتُ فقط أتَسَائُل كم مرة ستبقين هكذا؟ |
Tú te quedarás hasta que gane 10 mil, después puedes irte. | Open Subtitles | سوف تبقين هنا الى ان اربح العشرة آلاف بعد ذلك يمكنك الذهاب |
Es que hay un loco suelto por ahí. ¿Te quedarás en casa? | Open Subtitles | هناك حقا معتوه طليق بالخارج , فهل تبقين داخل المنزل لأجلى ؟ |
¿Te quedarás aquí para arruinar su vida? | Open Subtitles | هـل تبقين هـنـا وتجعلين حياته بائسة؟ |
Todo lo que tienes que hacer es regresar y disculparte, decirle que te quedarás unos cuantos días más, gratis. | Open Subtitles | جلّ ما عليك فعله هو العودة والاعتذار، أخبره بأنّك ستمكث لبضعة أيّام مجّاناً |
Te quedarás dentro, estudiarás y no habrá ni mesadas, ni amigos, ni nada. | Open Subtitles | ستبقي فيها وتذاكري ولن يكون هناك أي استثناء لا أصدقاء، لا شئ |
Llamó papá para ver cuánto tiempo te quedarás su camioneta. | Open Subtitles | أبي اتصل للتو. يريد أن يعرف إلى متى ستحتفظ بشاحنته. |
Henry Bowers, esta semana te quedarás después de hora todos los días. | Open Subtitles | هنري،ممكن تَبْقى السّاعة بعد المدرسةِ كُلّ يوم هذا الإسبوعِ. |
¡Nunca te metas con un mago, o te quedarás flotando para siempre! | Open Subtitles | لا تعبث مع ساحر! ، والا سَتَبْقى معلّق في الهواءِ |
Sé que él te gusta, y que tú le gustas... pero tú te irás, y tú te quedarás aquí. | Open Subtitles | أعلم أنه يعجبك، وهو معجب بك لكنك مغادر، وهي باقية هنا |
No me has dicho cuánto tiempo te quedarás. | Open Subtitles | لم تخبرني إلى الآن كم ستطول إقامتك |
, no te quedarás aquí durante tu tiempo libre, tu "descanso de caballero". | Open Subtitles | لن تمكث هنا خلال استراحتك الصغيرة نقاهتك الرجالية |
No, voy a ir yo y tú te quedarás aquí y me cubrirás. | Open Subtitles | لا, أنا من سيذهب إلى لوس أنجلوس و أنتِ ستظلين هنا و تغطِّين علي |
¿Vivirás con él o te quedarás en el piso? | Open Subtitles | هل ستنتقلين للعيش معه أم ستحتفظين بالشقة؟ |
No te quedarás aquí, así que... | Open Subtitles | حسنًا، لن تمكثي هنا لذا |