"quedarme con" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البقاء مع
        
    • أبقى مع
        
    • ابقى مع
        
    • أن أبقى
        
    • للبقاء مع
        
    • أن أحتفظ
        
    • أحتفظ ب
        
    • البقاء عند
        
    • أن آخذ
        
    • لأبقى مع
        
    • سأبقى مع
        
    • في الإحتفاظ
        
    • بالبقاء مع
        
    • بالإحتفاظ
        
    • ان احتفظ
        
    Quizás debería quedarme con mi padre hasta que todo vuelva a la normalidad. Open Subtitles ربما ينبغي عليّ البقاء مع أبي حتّى تعود الأمر كما كان.
    Bueno, por suerte para ti, en mis papeles del permiso pone que tengo que quedarme con mis padres. Open Subtitles حسناً، لحسن حظك، إذن إجازتي ينص على أنه لا بد لي من البقاء مع والدي.
    - Ya debía pasar por nosotros. - Quiero quedarme con mami. Open Subtitles ـوستأتي لأخذنا الآن ـ أفضل البقاء مع أمي
    Puedo... Puedo quedarme con Lois en la base militar. Open Subtitles يمكن , يمكن أن أبقى مع لويس في القاعدة العسكرية
    - Debería quedarme con los de mi clase. Open Subtitles إذاً تقصدين أنه يجب علىَّ على أن أبقى مع من هم على شاكلتى
    Puedo quedarme con los forenses por si aparece algo. Open Subtitles سوف ابقى مع " فرانسيس " للأعتناء ببعض الامور
    Pensé que quedarme con Gant era la única manera de proteger a Michael. Open Subtitles اعتقدت ان البقاء مع جانت هو الطريقة الوحيدة لحماية مايكل
    Sé que te he decepcionado que he escogido quedarme con Arvin que he venido aquí a pedir clemencia por un hombre que te ha quitado tanto. Open Subtitles أعرف بأنّني خبت أملك. بأنّني إخترت البقاء مع آرفين. بأنّني جئت هنا يطلب منك إظهار رحمة
    Ya no puedo quedarme con Dex. No lo amo. Open Subtitles لا يمكنني البقاء مع ديكستر أكثر من ذلك أنا لا أحبه
    No puedo quedarme con él. No me importa que sea el padre de Meredith. Open Subtitles لم يمكنني البقاء مع هذا الرجل .لاأهتمانكان.
    Esa es la razón por la que necesito quedarme con este caso un poco mas, pero no puedo decirte que es. Open Subtitles هناك سبب لرغبتي في البقاء مع هذه الحالة لمدة أطول، لكن لا يمكنني أن أخبره ما هو
    Estoy cansado de quedarme con la chica fea. Open Subtitles لقد تعبت من البقاء مع تلك الفتاة القبيحة
    Con todo respeto, preferiría quedarme con las chicas. Open Subtitles مع كل الإحترام أنا حقاً أحبذ أن أبقى مع الفتيات
    quedarme con estos chicos esta noche. Esperar aquí hasta mañana y largarme de aquí. Open Subtitles أبقى مع هؤلاء الرجال الليلة أنتظر هنا حتى الغد ثم أرحل
    Si queréis, puedo quedarme con la princesita. Eso... eso es una gran idea. Open Subtitles إذا أردتم ، بإمكاني أن أبقى مع هذهِ الأميرة الصغيرة
    - Quiero quedarme con mi padre. Open Subtitles اريد ان ابقى مع والدي
    ¿Cuando llegue a Yemen puedo quedarme con usted? Open Subtitles عندما نصل إلى اليمن هل بالإمكان أن أبقى معك؟
    Debo quedarme con la abuela. Mamá cree que es muy peligroso. Open Subtitles أنا مضطر للبقاء مع جدّتي، أمّي تعتقد أن هذا الأمر خطير جداً
    Doctor, si me lo permite, ¿puedo quedarme con el yeso, por favor? Open Subtitles أيها الطبيب، من بعد إذنك، هل لي أن أحتفظ بالجبس؟
    Sí, sí, y tenía planeado quedarme con mi prima y no hay nadie en su casa. Open Subtitles هذا صحيح. كنتُ أعتزم البقاء عند قريبي، لكن لا يوجد أحد بالمنزل.
    Estaba improvisando sobre la marcha, intentando quedarme con el dinero de esa estúpida mujer. Open Subtitles كنتُ فقط أفعله تماشيًا معه، أحاول أن آخذ مال هذه المرأة الغبية.
    ¿Por qué cree que vine a quedarme con mi hermana? Open Subtitles لماذا تعتقد أنني أتيت إلى هُنا لأبقى مع شقيقتي ؟
    En realidad, creo que voy a quedarme con el General, si no hay problema. Open Subtitles حقيقةً أعتقد إني سأبقى مع الجنرال إن كان ليس هناك مانع
    No es cosa de si quiero quedarme con el bebé o no. Open Subtitles الأمر ليس متعلقا برغبتي في الإحتفاظ به من عدمه
    Pido permiso para quedarme con un pequeño grupo. Open Subtitles سيدي, اطلب الأذن بالبقاء مع فريق صغير
    No está mal. Me dejaron quedarme con la camisa. Nadie quiso violarme. Open Subtitles -ليس سيئاً.لقد سمحوا لي بالإحتفاظ بالقميص ولا أحد يفقع كرزاتي
    También pude quedarme con un poco de dinero para mí pero no sabía que las bebidas fueran venenosas. Open Subtitles يمكنني ان احتفظ ببعض النقود لى ايضا , لكن لم اعلم ان المشروبات كانت سامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus