"quedes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تبقى
        
    • البقاء
        
    • تبقي
        
    • بالبقاء
        
    • تقف
        
    • تبقين
        
    • بقائك
        
    • للبقاء
        
    • تبقوا
        
    • لتبقى
        
    • تجلسي
        
    • تظلي
        
    • تقفي
        
    • تَبْقى
        
    • تبق
        
    Bien. No te quedes mucho rato. Incluso los Power Rangers necesitan dormir. Open Subtitles حسنا, لا تبقى بالخارج كثيرا المغامرون أيضا يحتاجون إلى النوم
    Quiero que vayas a la casa y quiero que te quedes con ella. Open Subtitles ان اختك بالبيت اريدك ان تذهب الى هناك و تبقى معها
    ¿Seguro no puedo pedirte que te quedes a tomar un ponche de huevo? Open Subtitles هل أنت متأكد أنكَ لا تستطيع البقاء لبعضٍ من مشروب البيض؟
    Escucha, ya sé que no puedo hacer que te quedes, pero puedo suplicártelo. Open Subtitles أعلم أني لا أستطيع اجبارك على البقاء هنا لكنني أتوسل اليك
    Termina la cena, haz tu tarea, y no te quedes despierta hasta tarde, ¿de acuerdo? Open Subtitles حسناً . انهي العشاء والواجب المنزلي ولا تبقي ساهرة لوقت متأخر , موافقة؟
    Mira, hay otra abeja. Y no te dejo que te quedes aquí. Open Subtitles أنظر، هناك نحلة أخرى. أنا لم أسمح لكِ بالبقاء هنا.
    Necesito que te quedes al frente por si llaman me busques. Entendiste? Open Subtitles اريدك ان تبقى في مقدمة الطائره , هل فهمت ؟
    Quiero que te quedes aquí y defiendas el lugar a toda costa. Open Subtitles أريدك ان تبقى هنا وتدافع عن المخلوقات بأقصى ما بوسعك
    Iré a buscarte en una hora pero quiero que te quedes donde estás. Open Subtitles سآتي لرؤيتك في غضون ساعة لكني أريدك أن تبقى حيث أنت
    Bueno, legalmente, puedes irte cuando quieras. - Pero sugiero que te quedes. Open Subtitles قانوناً، أنتَ حرّ للذهاب متى شئت لكنّي أقترح أن تبقى
    Mira, estoy pidiéndote que te quedes aquí con una amiga que está borracha. Open Subtitles أسمع، أنا أطلب منك أن تبقى هنا مع صديقتك المغمى عليها
    Quiero que te quedes aquí, y hagas todo lo que te pida Beth. Open Subtitles اريد منك البقاء هنا و ان تستمع الى ما تقوله بيث
    Realmente quiere que te quedes aquí... nunca antes vi que lo hiciera con nadie. Open Subtitles يريد منكِ البقاء حقاً، لم أره يفعل هذا مع أحد من قبل.
    Pero hasta que lo resolvamos, sería una buena idea que te quedes en casa. Open Subtitles لكن حتى نتبيّن الحل ربما من الأفضل لك البقاء بالمنزل، تحت المراقبة
    Es mejor que te quedes obediente, no te muevas I 'll estar enojado Open Subtitles كنت أفضل البقاء طاعة لا تقم بتحريك l سوف تكون غاضبة
    Necesitamos que te quedes hasta que esto acabe y la bolsa cierre. Open Subtitles نُريدُكِ أن تبقي هُنا حتّى ينتهي الأمر و يُغلقُ السوق
    Quiero que te quedes en el equipo de fútbol, porque podría ser muy útil. Open Subtitles أريدُك أن تبقي في فريق كرةُ القدم لأن ذلك يمكن أن يساعدُك
    Creo que por el momento lo mejor será que te quedes aquí. Open Subtitles أعتقد أنّه من الأفضل أن تبقي هُنا في الوقت الراهن
    Así que si escuchas una vocecita que te dice que te quedes... que hay algo más importante aquí... entonces deberías escuchar esa voz. Open Subtitles لذلك اذا سمعت اصوات ضعيفة تخبرك بالبقاء فان هناك يد اكبر في تلك اللعبة ربما تريد الاستماع الي هذه الاصوات
    ¡No te quedes ahí como un tonto! ¡Tráele agua a la señorita! Open Subtitles لا تقف هكذا مثل الاحمق اذهب واحظر للسيدة بعض الماء
    No puedo vivir aquí sin ti y no dejaré que te quedes. Open Subtitles اسمعي, لا استطيع العيش هنا بدونك ولن ادعك تبقين هنا
    Kevin, necesito de verdad que te quedes aquí para suavizar las cosas. Open Subtitles كيفن، أنا حقا أحتاج بقائك هنا و تليين الأمور قليلاً
    No necesito que te quedes aquí. Tienes que patrullar. Open Subtitles أنا لا أحتاجكما للبقاء هنا أعرف أن لديك دورية تقومين بها
    Yo quiero que te quedes sentado y llevaba un cinturón de seguridad, pero ahora puede desenchufar su máscara de aire. Open Subtitles أريدكم أن تبقوا في مقاعدكم وتضعوا الأحزمة. لكن بوسعكم أن تزيلوا أقنعة الأوكسجين الآن.
    Tengo ganas de arrodillarme y rogarte que te quedes. Open Subtitles سأوقف نفسي عن النزول على ركبتاي و التوسل لك لتبقى
    Vamonos, chica policia No te quedes ahi sentada Open Subtitles لنذهب ايتها الشرطية لا تجلسي هناك بعيدا نعم ..
    No te quedes tanto tiempo enojada con tu mamá ¡y ve por ese chico! Open Subtitles لا تظلي غاضبة من أمك طويلا و إحصلي على ذلك الفتى
    No te quedes ahí, haz algo. Ve. Bésalo. Open Subtitles لا تقفي و حسب ، إفعلي شيئا هيّــا قبّليـــه
    O podrías... casarte, digamos, con un ciudadano... y tienen que dejar que te quedes. Open Subtitles أَوة، أنت يُمْكِنُ أ نتزوّجْي، مثل، الأمريكان، وهم يَجِبُ أَنْ يَتْركوكي تَبْقى.
    Y nunca te quedes más de lo que debes. Open Subtitles و لا تكن مزعجاً و تبق كثيراً عند من رحبوا بك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus