quiere a su papá héroe, pero ama la Mantequilla de Maní Scooter. | Open Subtitles | حسناً .. إنه يحب والده البطل لكنه يحب زبدة سكوتر |
Queremos a nuestros hijos tanto como cualquier otra persona quiere a los suyos. | UN | فنحن نحب أطفالنا كما يحب جميع الناس أطفالهم. |
No, estoy seguro de que quiere a la niña de una forma pura. | Open Subtitles | لا، أراهن على حياتي على أنه يحب هذه الطفلة بطريقة نقية جداً |
Miren, solo quiero a Harvey y el mi quiere a mi | Open Subtitles | أنظروا ، أنا أريد هارفي فقط وهارفي يريدني أيضاً. |
– Vader nos quiere muertos. – No los quiere a ustedes. | Open Subtitles | – فادر يريدنا اموات – انه لا يريدك مطلقا |
Salió en 'Luther', en 'Nadie quiere a un albatros' y también en la TV. | Open Subtitles | مثل في لوثر و في لا أحدَ يحب القطرس وهو يَعمَلُ الكثير في التلفزيونِ و الراديو |
Tengo un marido formidable que quiere a mi hijo. | Open Subtitles | لقد حصلت على هذا الرجل العظيم وهو يحب ابني |
Mi papá era el mejor pero nadie quiere a un don nadie. | Open Subtitles | والدي كان الاعظم لكن اللا شيء يحب اللا شيء |
No sabes lo duro que es querer a alguien que no se quiere a sí mismo. | Open Subtitles | أنت تعرف الآن مدى صعوبة حب شخص لا يحب نفسه |
La oí hablando con la doctora de traumatología sobre que quiere a alguien que haga barbacoas y juegue a la pelota. | Open Subtitles | سمعت حديثها مع طبيبة التقويم حيال أنها تريد شخصاً يحب الشوي و يلعب الكرة |
Y nadie quiere a esos chicos más que yo, nadie, pero los miro y sólo veo victimas, mis victimas. | Open Subtitles | لا أحد يحب أطفاله أكثر منيّ،لا أحد لكنّي أنظر إليهم،ولا أرى سوى ضحايا ضحاياي |
Porque posiblemente eres un mejicano muy simpático que quiere a su madre, pero también podrías querer hacerte un sombrero con mis riñones... | Open Subtitles | لأنني متأكدة من أنكَ فتى مكسيكي لطيف جدّاً يحب والدته لكنك قد تودّ أيضاً صنع قبّعة من كليتي |
Estoy segura de que en el fondo aún quiere a su hermana mayor. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنه في أعماقه لا يزال يحب أخته الكبيرة |
Patrick Doyle me quiere a mi para informarlo acerca del caso. | Open Subtitles | باتريك دويل يريدني ان أزوده بمعلومات القضية. |
No nos quiere a nosotros. Me quiere a mí. Viene persiguiéndome mucho antes de conocernos. | Open Subtitles | لا يريدنا، بل يريدني أنا، كان يسعى في أثري قبل أن نلتقي |
Para serte franco, Dick... te quiere a ti primero. | Open Subtitles | لكنى سأكون صريح معك يا ديك إنه يريدك أولا |
..sonrías cuando esté en casa el te quiere a su lado pobre Señor Kholi el no tiene vida sin una esposa no hay vida sin una esposa no hay vida sin una esposa... | Open Subtitles | أن تبتسمي له عندما يعود إلى البيت وتسأليه عن أحواله يريدك بجانبه في السراء والضراء السيد كهولي البائس |
¿Quién quiere a quién en esta casa de locos? | Open Subtitles | من يُمكـنه أن يحبّ شخص في مستشفى المجانين هذه؟ |
El quiere a Liberman en la boleta. | Open Subtitles | انه يريد ليبرمان على قائمة الترشح |
¿Crees que Dios quiere a mi hijo más que al tuyo? | Open Subtitles | هل تظنين أن الرب يُحب ابني أكثر من ابنك؟ |
Si quiere a alguien que le escriba un poema elija al solitario sensible. | Open Subtitles | تريد من يكتب لك قصيدة تختار الشخص الحساس |
Nos quiere a todos en una llamada de tele presencia. | Open Subtitles | و هي تريد الجميع بواسطة اتصال التواجد عن بعد |
Señor, está bien. Él no me quiere a su lado ahora. | Open Subtitles | نعم يا سيدى ، لكنه لا يريدنى بجواره على أى حال |
¿Y qué quiere a cambio? | Open Subtitles | و مالذي يريده في المقابل ؟ |
Cummings quiere a Bauer muerto para que los chinos no puedan interrogarlo. | Open Subtitles | (كامينج) يريد قتل (باور) حتى لا يتمكن الصينيون من استجوابه |
Duddits me quiere, lo sé. Nos quiere a todos. | Open Subtitles | دوديتس يحبنى, انا اعرف هذا إنة يحبنا جميعا |
En dos obras de teatro: 'Luther' y 'Nadie quiere a un albatros'. | Open Subtitles | كَانَ في مسرحيّتين تسمّى لوثر و لا أحدَ يَحبُّ قطرس |
quiere a alguien en su propiedad para comprobar algo. | Open Subtitles | يريد من أحدنا الذهاب لمزرعته و أظن أن هناك شئ ما |