"quiere eso" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يريد ذلك
        
    • يريد هذا
        
    • تريد ذلك
        
    • يُريد ذلك
        
    • يُريدُ ذلك
        
    • هذا ما يريده
        
    • يعني هذا
        
    • يريدُ ذلك
        
    • يريد ذالك
        
    Me destituirían y nadie quiere eso. Open Subtitles سيتم التصويت لخروجي من المكتب و لا أعتقد بأن أحداً يريد ذلك
    También puede patear a la mierda a JP, ¿Quién no quiere eso? Open Subtitles ربما يضرب جى بى ايضا؟ من لا يريد ذلك ؟
    Si el caso explota, tú eres la que saldrá herida, y ninguno de nosotros quiere eso. Open Subtitles لو هذه القضية انفجرت، أنتِ الوحيدة التي سوف تتعرض لإذى، و لا أحد مننا يريد ذلك.
    Tendrías que llevar tacos altos y dármelo desnudo, y nadie quiere eso. Open Subtitles يجب أن ترتدي كعباً عالياً و تعطيه لي عارياً, ولا أحد يريد هذا
    Véase, usted está haciendo me parece que debo tener un interés personal en ti ... y usted no quiere eso. Open Subtitles أنت تجعلني أفكر أنه يجب أن أوليك اهتماما شخصيا و أنت لا تريد ذلك
    Y ninguno de nosotros quiere eso. TED ولا أحد منا يريد ذلك.
    También mi usuario quiere eso. Open Subtitles والمستخدم الخاص بي يريد ذلك أيضاً
    Creo que ninguno de nosotros quiere eso. Open Subtitles لا أظن أيّا منا يريد ذلك
    - y nadie quiere eso, ¿verdad? - Sí, tienes razón. Open Subtitles و لا أحد يريد ذلك, حسناً - أجل, أنت محق -
    Creo que ninguno de nosotros quiere eso. Open Subtitles لا أعتقد بأن كلانا يريد ذلك
    Es una maldita tortura, nadie quiere eso. Open Subtitles إنه لعذاب لعين, فلا أحد يريد ذلك.
    Nadie quiere eso. Open Subtitles هذا جنون يا داني لا أحد يريد ذلك
    Pero ¿alguien realmente quiere eso? Open Subtitles لكن هل من أحدٍ يريد ذلك حقًّا؟
    Nadie quiere eso. Open Subtitles كلا أنا أريد ذلك لا أحد يريد ذلك
    Ya sabes, es demasiado baboso. Nadie quiere eso. Ahora finge que eres una pequeña y curiosa serpiente de jardín. Open Subtitles أتعلم ، هذا ردئ جداً ، لا أحد يريد هذا الآن لندعي أنك ثعبان حديقة فضولي ..
    Como cuando estaba saliendo contigo. Y si el sargento no quiere eso, entonces se lo pierde. Open Subtitles كما سابقاً حين كنت أواعدك و إن كان الرقيب لا يريد هذا إذاً فهي خسارته
    Porque ningún tío quiere eso cuando puede tener esto Open Subtitles لأنه لا يوجد شاب يريد هذا عندما يكون بإمكانه الحصول على هذا
    Pero tampoco queremos que él se vaya y quede ahí y con mi hermanita de verdad queremos que regrese a casa y sé que mi mamá también quiere eso Open Subtitles لكننا لانريد منه أن يتركنا ونبقى هنا, وأنا وأختي الصغيرة نريده فعلاً أن يأتي, وأعلم أن أمي تريد ذلك أيضاً.
    Además, Holly dejó muy claro que no quiere eso de nosotros. Open Subtitles بالإضافة إلي أن هولي أوضحت الامر تماماً إنها لا تريد ذلك منّا
    No seas tonto, ¡tú sabes que no quiere eso! Open Subtitles لا تكن غبيا أنت تعلم انها لا تريد ذلك
    Después de que el infierno se desate. Y nadie quiere eso. Open Subtitles حيث سينهار كلّ شيءٍ، ولا أحد يُريد ذلك.
    Nadie quiere eso. Open Subtitles لا أحد منّا يُريدُ ذلك.
    Eso es lo que la gente quiere. Eso es lo que les estamos dando. TED هذا ما يريده الناس. هذا ما منحناهم إياهم.
    ¿Quiere eso decir que el archivo de texto guardado en el equipo es de color azul, rectangular, y está en abajo a la derecha de la computadora? TED هل يعني هذا أن الحروف زرقاء ومستطيلة وفي الزاوية اليمنى الدنيا في الحاسوب؟
    Su cliente no quiere eso. Open Subtitles مُوكلُكَ لا يريدُ ذلك
    Es decir, ¿mejores odiadoras? ¿Quién quiere eso, verdad? Open Subtitles اعني, المكروهين المقربين من يريد ذالك, اليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus