Ellos deben saber en donde hago mi trabajo porque lo quieren saber todo. | TED | وهم بحاجة الى معرفة مكان قضاء حاجتي، لأنهم يريدون معرفة ذلك. |
quieren saber si tuvimos la oportunidad de ver que pasó contigo la otra noche. | Open Subtitles | يريدون معرفة إذ لدينا أى فرصة لنعرف ما حدث لك الليله الماضيه. |
Pero los pueblos del mundo quieren saber qué va a pasar ahora tras esta Cumbre singular. | UN | إلا أن شعوب العالم تريد أن تعرف ما الذي سيأتي بعد هذه القمة الفريدة. |
Esa misma encuesta mostró que el 90 % de tus amigos quieren saber si han hecho algo que te haya molestado. | TED | هذا الاستقصاء نفسه أظهر أن 90 بالمائة من أصدقائكم يريدون أن يعرفوا إن كانوا قد قاموا بشيء أزعجكم. |
¿Quieren saber cuán profundamente arraigada está la noción | TED | هل تريدون معرفة مدى قوة العدل في جينات البشر؟ |
Creo que lo que los telespectadores quieren saber, Arnie, es: ¿Está mi casa bien? | Open Subtitles | أعتقد أن المشاهدين يريدون معرفة ما إذا كان منزلي على ما يرام؟ |
Un millón de lectores quieren saber qué ocurrirá cuando el 54to. vea acción. | Open Subtitles | مليون قاريء وفي للجريدة يريدون معرفة ما الذي سيحدث عندما تقاتل الفرقة الرابعة و الخمسون |
Muchos jóvenes quieren saber más de los otros mundos. | Open Subtitles | العديد من اليافعين يريدون معرفة المزيد بشأن الوطن البعيد. |
quieren saber por qué nuestras asociaciones mundiales en favor del desarrollo no han cumplido las promesas formuladas. | UN | إنها تريد أن تعرف لماذا لم تنجح شراكاتنا العالمية من أجل التنمية في الوفاء بالوعود المعلنة لتلك الشراكات. |
Más o menos 3 mil Estadounidenses, 6 mil Coréanos, 14 mil Británicos, 780 mil Argentinos. ¿Quieren saber por qué Argentina se está hundiendo? | TED | هكذا، حوالى 3000 أميركي، 6000 كوري، 14000 بريطاني، 790000 ارجنتيني. إذا كنت تريد أن تعرف لماذا تتحطم الأرجنتين؟ |
Y tampoco quieren saber las medidas que nosotros tomamos para mantenerlos a salvo. | Open Subtitles | و لا يريدون أن يعرفوا بالطبع المقاييس التي تجعلهم في أمان |
quieren saber si estamos dispuestos a ir para allá para identificar algunas cosas. | Open Subtitles | يريدون أن يعرفوا إذا بإمكاننا الذهاب هناك للتعرف على أي شيء |
Todos ustedes quieren saber qué sucede en el universo. | TED | أنتم جميعًا تريدون معرفة ما الذي يحدث في الكون، أيضًا. |
Muy bien. ¿En realidad quieren saber que me pasa? | Open Subtitles | حسناً ، أنتم حقاً تريدون معرفة الذي يحدث لي ؟ |
¿Quieren saber la verdad sobre la secundaria? | Open Subtitles | أنت تريد ان تعرف الحقيقة حول المدرسة الثانوية |
Hemos tenido muchas preguntas de lectores que quieren saber si se ha encontrado | Open Subtitles | لدينا الكثير من استفسارات القراء يريدون ان يعرفوا ماان وجدت الفتاة |
Lo he oído todo. ¿Quieren saber qué pasó? | Open Subtitles | هيه لقد سمعت كل شيء هل تريد معرفة ما حدث ؟ |
No, si quieren saber cómo va a ser la sociedad en 20 años, pregunten a un maestro de jardín de niños. | TED | لا، إن كنت تريدون أن تعرفوا حال المجتمع بعد عشرين سنة، اسألوا معلم حضانة. |
En los seis años que Los Simpson han estado al aire hemos recibido docenas de cartas de admiradores que quieren saber más. | Open Subtitles | على مدار السنوات الست التي عرض فيها المسلسل استلمنا دستة من الرسائل من معجبين يودون معرفة المزيد حول هذا العرض |
Si quieren saber cómo se eleva el nivel del mar por el derretimiento del hielo terrestre esto es donde llega al mar. | TED | اذا أردتم معرفة كيفية زيادة معدل البحر من قاعدة أرضية للثلج الذائب هنا حيث تصل البحر. |
Algunos no quieren saber cuánto tiempo les queda, otros sí. | TED | البعض لا يريد معرفة كم تبقى له للعيش، والبعض الآخر يود هذا. |
Así que si quieren saber qué sucede detrás de esos hermosos ojos marrones, creo que en realidad, sería algo así. | TED | لذا إن أردت أن تعرف ما يدور خلف تلك العيون البنية الجميلة، أعتقد أنه شىء يبدو مثل هذا. |
Les juro que todos los que me cogí desde Memorial Day quieren saber qué haré este fin de semana. | Open Subtitles | أقسم بالله أن كل ما ضاجعت منذ يوم الذكرى يريد أن يعرف ما أفعل بعطلتي |
Si quieren saber como siguen las flores vengan a verme. | Open Subtitles | إذا كنت تريدين أن تعرفي كيف تفعل زهرة، تعالي لرؤيتي. |
quieren saber adónde envían las cenizas de tu hermano. | Open Subtitles | أنهم يريدون أن يعلموا إلى أين يرسلون رماد أخاك |