"quiero que te quedes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أريدك أن تبقى
        
    • أريدك أن تبقي
        
    • أريدكِ أن تبقي
        
    • أريد منك البقاء
        
    • اريدك ان تبقي
        
    • أُريدُك أَنْ تَبْقى
        
    • أريد منك أن تبقى
        
    • اريدك ان تبقى
        
    • أريدك أن تكون
        
    • أريدك ان تبقي
        
    • أريدكم أن تبقوا
        
    • هلاّ تبقين
        
    • اريدكِ ان تبقي
        
    • أريد منكِ البقاء
        
    Iré a buscarte en una hora pero Quiero que te quedes donde estás. Open Subtitles سآتي لرؤيتك في غضون ساعة لكني أريدك أن تبقى حيث أنت
    Quiero que te quedes ahí fuera. Asegúrate de que no me molesten. Open Subtitles أريدك أن تبقى في الخارج وتحرص ألا يزعجني أحد
    Quiero que te quedes aquí conmigo. Inténtalo una semana. Open Subtitles أريدك أن تبقى هنا معي أرجوك حاول لأسبوع واحد
    Hasta que pueda probar estas cosas Quiero que te quedes aquí conmigo. Open Subtitles حتي أستطيع أثبات هذة الأشياء... ...أريدك أن تبقي هنا معي
    Más cerca de lo que pensaba. Ahora, Quiero que te quedes aquí y no salgas. Open Subtitles أقرب مما تتخيّلين والآن أريدكِ أن تبقي هنا ولا تخرجي
    Quiero que te quedes quieto. Completamente quieto. Open Subtitles أريد منك البقاء ثابتا ثابتا تماما
    Quiero que te quedes ahí no estárás en peligro Open Subtitles اريدك ان تبقي هناك لئلا يكون عليك اي خطر
    - bueno, me quito de tu camino.. - No, Fred, Quiero que te quedes. quedate. Open Subtitles حسناً سأبتعد عن طريقك لا * فريد * أريدك أن تبقى , إبقى
    Bueno... si estás lejos de casa... entonces Quiero que te quedes con nosotros durante unos días. Open Subtitles حسناً ..بما أنك بعيد عن منزلك إذاً أريدك أن تبقى معنا لبضعة أيام
    Así que Quiero que te quedes debajo de la cama, tápate las orejas y no salgas hasta que te lo digamos, ¿lo entiendes? Open Subtitles لذا أريدك أن تبقى تحت السرير غطِ أذنيك , و لا تطلع حتى أقول لك , أتفهمني؟
    Tenemos un arma, Quiero que te quedes. Open Subtitles علينا الذهاب الآن أريدك أن تبقى
    Bien, Quiero que te quedes en el tren y esperes a que bajen todos los pasajeros. Open Subtitles حسنا، أريدك أن تبقى في القطار و تنتظر أن يغادر كل المسافرين
    Kate, Quiero que te quedes y vigiles el tesoro. Much, tú también. Open Subtitles كايت، أريدك أن تبقى وتراقبي الكنز ماتش، أنت أيضا
    Quiero que te quedes allí tanto como puedas porque hay muchos imbéciles locos aquí afuera. Open Subtitles أريدك أن تبقي ما استطعتِ, لأنّ هناك الكثير من الأشخاص السيّئين بالخارج.
    Ya sabes, sólo porque vengas, no significa que Quiero que te quedes indefinidamente. Open Subtitles أنت تعلم ، فقط لأنك تأتي الى منزلي لا يعني أنني أريدك أن تبقي الى أجل غير مسمى أنا فقط أريد أن أجهز نفسي للعمل
    Vale, Quiero que te quedes aquí, ¿vale? Quédate aquí. Open Subtitles , حسناً , أريدكِ أن تبقي هنا اتفقنا؟
    Pero Quiero que te quedes Open Subtitles تريد مني الرحيل لكنني أريد منك البقاء
    No, solo Quiero que te quedes aqui que no nos separemos solo prometeme que nos iremos juntas Open Subtitles لا، فقط اريدك ان تبقي معنا,لا اريد ان نفترق... فقط عديني انك لم تذهبي معه
    ¿Qué te pasa? Quiero que te quedes con nosotros. Open Subtitles أُريدُك أَنْ تَبْقى أَنا راضية عنك تماماً
    Y Quiero que te quedes aquí hasta que te llame, ¿bien? Open Subtitles وأنا أريد منك أن تبقى حتى هنا أدعو لك , حسنا؟
    # Dije, "bebé, tan solo quiero que vuelvas y Quiero que te quedes" Open Subtitles فقط اقول أنى لا اريدك ان تذهب فقط اريدك ان تبقى
    Cuando aclares las cosas, podremos hablar de eso pero mientras tanto Quiero que te quedes en casa después de clases. Open Subtitles يمكننا التكلم حين تستقيم الأمور مجدداً لكن حتى ذلك الحين أريدك أن تكون هنا كل يوم بعد المدرسة مباشرة
    Vine hasta aquí a verte y Quiero que te quedes aquí. Open Subtitles لقد جئت كل هذه المسافة لأراكي و أريدك ان تبقي هنا
    Yo Quiero que te quedes sentado y llevaba un cinturón de seguridad, pero ahora puede desenchufar su máscara de aire. Open Subtitles أريدكم أن تبقوا في مقاعدكم وتضعوا الأحزمة. لكن بوسعكم أن تزيلوا أقنعة الأوكسجين الآن.
    Quiero que te quedes conmigo. Open Subtitles هلاّ تبقين معي؟
    Quiero que te quedes ahí. Open Subtitles "تريشا" انا "برايان" اريدكِ ان تبقي لكن
    Quiero que te quedes aquí arriba, traba la puerta, enciérrate. Open Subtitles أريد منكِ البقاء هنا، وإحكام إغلاق الباب، وحبس نفسكِ بالداخل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus