Quiero saber qué ha pasado con la esposa del viajante, solo eso. | Open Subtitles | ،أنا أريد أن أعرف ماذا حدث لزوجة البائع هذا كل مافي الأمر |
Soy de Radio India. Quiero saber qué ha ocurrido. | Open Subtitles | أنا من محطة راديو إنديا أريد أن أعرف ماذا حدث؟ |
Quiero saber qué es esto de que las mujeres no pueden experimentar o... | Open Subtitles | أريد أن أعرف ما هذا الشيء الذي يجعل النساء غير مؤهلات |
Pero si de algún modo se las arreglan para cambiar algo en el pasado, entonces Quiero saber qué es. | Open Subtitles | لكن إذا تمكنوا بطريقة ما من تغيير شيء في الماضي حينئد أريد أن أعرف ما هو |
Quiero saber qué hay en esta zona. | TED | أريد معرفة ما في هذه المنطقة. |
Aún Quiero saber qué pasó con la tarjeta de cumpleaños. | Open Subtitles | لازلت أريد أن أعلم ما الذي حدث لبطاقة عيد الميلاد تلك؟ |
Pero vamos, obviamente estamos del mismo lado. Yo sólo Quiero saber qué es lo que pasó con ella. | Open Subtitles | ولكن نحن في نفس المجال هنا و انا فقط اريد ان اعرف ماذا حل بها |
- Bueno, quizá estuvieran trabajando. - Quiero saber qué está pasando. | Open Subtitles | لكن ربما كانوا يعملون أريد أن أعرف ماذا يحدث |
Sólo Quiero saber qué hay detrás de este gran silencioso exterior. | Open Subtitles | أريد أن أعرف ماذا يكمن وراء هذا المظهر الخارجي القويّ الصامت؟ |
-No Quiero saber qué hay debajo. | Open Subtitles | لا أريد أن أعرف ماذا يوجد تحت هذا القناع |
Sólo Quiero saber qué ha pasado durante la comida | Open Subtitles | أريد أن أعرف ماذا حدث عند الغداء كلشيءكانجيداً.. |
David, Quiero saber qué está ocurriendo y quiero saberlo ahora. | Open Subtitles | حسنا هذا يكفى ، ديفد أريد أن أعرف ماذا يحدث و أريد ذلك الآن |
Lo más probable es que no tenga dificultad alguna con la propuesta, pero Quiero saber qué estamos acordando. | UN | ولن يكون لدي على اﻷرجح أية صعوبة بالنسبة للاقتراح، ولكنني أريد أن أعرف ما الذي نوافق عليه. |
Quiero saber qué pasa y qué podemos hacer de manera diferente. | TED | أريد أن أعرف ما الذي يجري وما الذي يمكن أن نقوم به بطريقة مختلفة. |
Por eso Quiero saber qué pasa con los procrastinadores crónicos. | TED | لذا فأنا أريد أن أعرف ما الذي يحدث للمماطلين على نحو مزمن. |
Quiero saber qué sucede con ese hidrógeno. | TED | أريد أن أعرف ما الذي يحدث مع ذلك الهيدروجين. |
No la abras. Quiero saber qué estoy tomando. | Open Subtitles | ـ حاضر سيدي ـ و لا تتجرأ و تفتحها أريد معرفة ما الذي أشربه |
Sé que debería dejar que las cosas fluyan pero Quiero saber qué ocurre. | Open Subtitles | أعرف أن هذا أحد الأوقات التي علي فيها ترك الأمور تسير لكني أريد معرفة ما يحدث |
Quiero saber qué hacía cuando desapareció su hermano. | Open Subtitles | أريد أن أعلم ما كان يفعله في خلال الوقت الذي إختفى فيه أخاه |
Quiero saber qué fue del Víctor que conocí. | Open Subtitles | اريد ان اعرف ماذا حدث لفيكتور الذى كنت اعرفه يوما ما |
Quiero saber qué hora es en su reloj. | Open Subtitles | أنا اريد ان اعرف ما وقت هو بساعة الألماني. |
¡Olvida el autobús! ¡Quiero saber qué le pasó al maldito avión! | Open Subtitles | اللعنة على الحافلة , أريد معرفة ماذا حدث للطائرة اللعينة |
Quiero saber qué nos has hecho y por qué. | Open Subtitles | مشكلتي أنني ، أريد أن أعلم ماذا فعلتِ لنا و لماذا |
Quiero saber qué hay en ese ordenador. | Open Subtitles | أريد أنْ أعرف ما الموجود في ذلك الكمبيوتر |
Quiero saber qué haces aquí. | Open Subtitles | فقط أُريد أن أعرف ما الذي تفعلينه هُنا |
Por esa razón, Quiero saber qué es lo que se quiere decir con consecuencias financieras. | UN | لذلك، أود أن أعرف ما تعنيه عبارة اﻵثار المالية المترتبة على مشروع القرار هذا. |
Quiero saber qué pasa. | Open Subtitles | انت لاتخبرني شيئا اريد ان اعلم ما يجري |
Quiero saber qué le pasó a mi hijo. | Open Subtitles | أريد المعرفة الذي حدث إلى إبني. |
¡Quiero saber qué pasó! ¿Me vas a decir qué pasó? | Open Subtitles | أريد ان اعرف ماذا يحدث هنا هل ستخبرني ماذا يحدث؟ |
Quiero saber qué ruta tomaste, Quiero saber qué clase de flores dejaste allí, | Open Subtitles | أريد أن أعرف الطريق الذي أخذته أريد أن أعرف أيّ نوع من الزهور تركته |