"quiero salir de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أريد الخروج من
        
    • أريد أن أخرج من
        
    • اريد الخروج من
        
    • أريد مغادرة
        
    • اريد ان اخرج من
        
    • أود الخروج من
        
    • أريد الرحيل من
        
    • اريد ان اغادر
        
    • أريد ان أخرج من
        
    Mira, solo Quiero salir de aquí y olvidar este día de mierda, ¿sí? Open Subtitles ‫أسمعي، أنا فقط أريد الخروج من هنا ونسيان ‫هذا اليوم الكئيب
    Mira, solo Quiero salir de aquí y olvidar este día de mierda, ¿sí? Open Subtitles ‫أسمعي، أنا فقط أريد الخروج من هنا ونسيان ‫هذا اليوم الكئيب
    La mayoría de los días, no Quiero salir de la cama, pero lo hago. Open Subtitles أكثر الأيام, لا أريد الخروج من الفراش لكن أفعل ذلك
    Me dan escalofríos, por eso es por lo que Quiero salir de aquí. Open Subtitles إنهم يبعثون الرعب هذا هو السبب أريد أن أخرج من هنا
    Quiero salir de aquí. ¡No quiero morir! Open Subtitles اريد الخروج من هنا ، لا اريد ان اموت
    No me importa que tú no me creas solo Quiero salir de esta isla. Open Subtitles لايهمنى إن كنت لاتصدقنى. أريد مغادرة هذه الجزيرة فقط.
    No tengo la menor idea de qué significa todo esto, pero Quiero salir de esta nave inmediatamente. Open Subtitles ليفجر اسطول الجمهورية بأكمله لا اعلم ماذا يعني اي من هذا لكني اريد ان اخرج من السفينة فى الحال
    Ahora Quiero salir de esta casa. Open Subtitles والآن أنا أود الخروج من هذا المنزل
    No Quiero salir de aquí hasta que sepa que estaré seguro durante los próximos días. Open Subtitles لا أريد الخروج من هنا إلا عندما أعرف أني سأكون في أمان خلال الأيام القادمة
    Quiero salir de esta isla, más que cualquier cosa en el mundo. Open Subtitles أريد الخروج من هذه الجزيرة أكثر من أيّ شيء آخر بالعالم
    Mamá tiene un nuevo novio, y Quiero salir de casa de todos modos. Open Subtitles أمي لديها صديق جديد، وأنا أريد الخروج من البيت على أية حال
    No necesito esto. Sólo Quiero salir de este maldito lugar y volver a las pistas. Open Subtitles أريد الخروج من مستشفى المجانين هذا والعودة للركض
    ¿Qué Tarifa, Quiero salir de aquí empezar a Fugitivo que en 22 horas? Open Subtitles ما الذي تريفه ، أريد الخروج من هنا كبداية أنتما هاربان منذ 22 ساعة ؟
    ¡Quiero salir de aquí y encontrar al bastardo! Open Subtitles أريد الخروج من هنا والعثور على الوغد الذي فعل هذا
    Y rápido, lo más rápido posible, Quiero salir de esta alucinación. Open Subtitles لكن سريعة. بالسرعة الممكنة, أنا فقط أريد الخروج من هذه الهلوسة.
    Así que si te preocupas por mí como dices que haces entonces Quiero salir de aislamiento. Open Subtitles ولذا إذا كنت حقاً تبالي لأمري كما تزعم، لذا فأنا أريد الخروج من الحجز الإنفرادي بحق الجحيم.
    Quiero salir de aquí y que me den pantalones. Open Subtitles أريد الخروج من هنا للحصول على بعض الملابس
    No puedo llegar tarde, Quiero salir de aquí a tiempo Open Subtitles لا أستطيع أن أتأخر أريد أن أخرج من هنا بالوقت المحدد
    Quiero salir de este pueblo y de este maldito país. Open Subtitles أريد أن أخرج من هذه القرية، من هذه الدولة اللعينة
    Quiero salir de aquí y usted tiene auto. Open Subtitles لانني اريد الخروج ...من هنا وانت تملك سياره بينما انا لا
    Algunas mañanas ni siquiera Quiero salir de la cama. Open Subtitles بعض الأوقات بالصباح لا أريد مغادرة الفراش.
    Emmy... - ¡No! Quiero salir de aquí. Open Subtitles أيمي أنا لا اريد ان اخرج من هنا يالهي تبا
    , ¡aún Quiero salir de esto! Open Subtitles لازلت أود الخروج من هنا
    Quiero salir de aquí. Open Subtitles نعم أريد الرحيل من هنا
    Quiero salir de este hueco Lo más pronto posible. Open Subtitles اريد ان اغادر هذا المكان باسرع مايمكن
    Sólo Quiero salir de aquí. Open Subtitles أريد ان أخرج من هنا فحسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus