A este respecto, cabe señalar que la CDI tuvo a la vista la segunda parte del quinto informe del Relator Especial, pero no pudo examinarlo por falta de tiempo. | UN | وأشار الى أنه معروض على لجنة القانون الدولي في هذا السياق الجزء الثاني من التقرير الخامس للمقرر الخاص، ولكن ضيق الوقت لم يسمح لها بالنظر فيه. |
2. El capítulo I del quinto informe del Relator Especial suscita más dudas de las que despeja. | UN | ٢ - وأردف قائلا إن الفصل اﻷول من التقرير الخامس للمقرر الخاص يثير من القضايا أكثر مما يحل. |
Los argumentos a favor y en contra de la inclusión de esta cláusula de salvaguardia han sido exhaustivamente presentados en el quinto informe del Relator Especial; Singapur está reflexionando sobre la importancia del artículo 17 y la necesidad de su inclusión. | UN | وقالت إن الحجج التي سبقت لصالح ولغير صالح إدراج شرط الحماية المذكور قد عرضت باستفاضة في التقرير الخامس للمقرر الخاص؛ وأن سنغافورة تفكر في أهمية المادة 17 وفي ضرورة إدخالها. |
59. El capítulo V del quinto informe del Relator Especial estaba dedicado a las condiciones que un Estado puede establecer para la prestación de asistencia. | UN | 59- وخُصص الفصل الخامس من التقرير الخامس للمقرر الخاص لمسألة الشروط التي يمكن أن تفرضها دولة متأثرة على تقديم المساعدة. |
Además, la Comisión aplazó el examen de la segunda parte del quinto informe del Relator Especial, contenida en los documentos A/CN.4/508/Add.3 y Add.4, hasta el período de sesiones siguiente. | UN | وأرجأت اللجنة أيضاً إلى الدورة القادمة النظر في الجزء الثاني من التقرير الخامس الذي وضعه المقرر الخاص والوارد في الوثيقتين A/CN.4/508/Add.3 وAdd.4. |
Los artículos figuran en el quinto informe del Relator Especial, Anuario ... 1989, vol. II (primera parte), documento A/CN.4/421/Add.1 y 2, párr. 139. | UN | وترد هذه المواد في التقرير الخامس للمقرر الخاص، حولية ٩٨٩١، المجلد الثاني )الجزء اﻷول(، الوثيقة A/CN.4/421. وAdd.1 و2، الفقرة ٩٣١. |
Lo novedoso del quinto informe del Relator Especial sobre el tema es el análisis de alternativas de las reservas y declaraciones interpretativas y de la formulación, modulación y retiro de las reservas y las declaraciones interpretativas. | UN | 106 - وقال إن الجديد في التقرير الخامس للمقرر الخاص بشأن هذا الموضوع هو تحليل بدائل التحفظات والإعلانات التفسيرية وتحليل صياغة التحفظات والإعلانات التفسيرية وتعديلها وسحبها. |
38 Véase el quinto informe del Relator Especial sobre las reservas a los tratados (A/CN.4/508, párr. 14), en que se examina el contenido de la carta. | UN | (38) انظر التقرير الخامس للمقرر الخاص عن التحفظات على المعاهدات (A/CN.4/508، الفقرة 14) الذي نوقشت فيه الرسالة. |
16. En cuanto al tema " Actos unilaterales de los Estados " , la Comisión examinó parte del quinto informe del Relator Especial. | UN | 16- وفيما يتعلق بموضوع " الأفعال الانفرادية للدول " ، نظرت اللجنة في جزء من التقرير الخامس للمقرر الخاص(). |
53. En el actual período de sesiones, la Comisión tuvo ante sí el quinto informe del Relator Especial (A/CN.4/538). | UN | 53- في الدورة الحالية، كان معروضا على اللجنة التقرير الخامس للمقرر الخاص (A/CN.4/538). |
222. En su 56° período de sesiones, en 2004, la Comisión tuvo ante sí el quinto informe del Relator Especial (A/CN.4/538). | UN | 222- وكان معروضا على اللجنة في دورتها السادسة والخمسين (عام 2004) التقرير الخامس للمقرر الخاص (A/CN.4/538). |
340. La Comisión examinó el quinto informe del Relator Especial en sus sesiones 2932ª a 2935ª y 2938ª, del 9 al 12 de julio de 2007 y el 18 de julio de 2007. | UN | 340- ونظرت اللجنة في التقرير الخامس للمقرر الخاص في جلساتها 2932 إلى 2935 و2938 المعقودة في الفترة من 9 إلى 12 تموز/يوليه 2007 وفي 18 تموز/يوليه 2007. |
En 2007, la Comisión examinó el quinto informe del Relator Especial (A/CN.4/583). | UN | وفي عام 2007، نظرت اللجنة في التقرير الخامس للمقرر الخاص (A/CN.4/583). |
De hecho, las represalias armadas no reúnen los requisitos de urgencia y necesidad que son los únicos que justificarían la alegación de legítima defensa Como se recuerda en el quinto informe del Relator Especial (A/CN.4/453/Add.1, párrs. 80 y 81 y nota 114 de pie de página), la Comisión se ha expresado claramente sobre el concepto de legítima defensa. | UN | )٨٤١( كما أعيد إلى الذاكرة في التقرير الخامس للمقرر الخاص A/CN.4/453/Add.1)، الفقرتان ٠٨ و١٨ والحاشية ٤١١(، أعربت اللجنة عن موقفها بوضوع بشأن مفهوم الدفاع عن النفس. |
La Comisión examinó la primera parte del quinto informe del Relator Especial contenida en el documento A/CN.4/508 y Add.1 y 2 en sus sesiones 2630ª, 2631ª, 2632ª, y 2633ª, celebradas los días 31 de mayo, 2, 6 y 7 de junio de 2000. | UN | ونظرت اللجنة في الجزء الأول من التقرير الخامس للمقرر الخاص الذي يرد في الوثيقة A/CN.4/508) و(Add.1-2 في جلساتها 2630 و2631 و2632 و2633، المعقودة في 31 أيار/مايو و2 و6 و7 حزيران/يونيه 2000. |
638. Debido a la falta de tiempo, la Comisión aplazó el examen de la segunda parte del quinto informe del Relator Especial contenida en el documento A/CN.4/508/Add.3 y 4, que fue presentado por el Relator Especial en su 2651ª sesión, el 3 de agosto de 2000, y de la que se ofrece seguidamente un resumen. | UN | 638- نظرا لضيق الوقت، قررت اللجنة إرجاء النظر في الجزء الثاني من التقرير الخامس للمقرر الخاص الذي يرد في الوثيقتين A/CN.4/L.508/Add.3-4.والذي عرضه المقرر الخاص على اللجنة في جلستها 2651 المعقودة في 3 آب/أغسطس 2000، إلى العام القادم، ويرد موجز لهذا الجزء أدناه. |
243. En su 54º período de sesiones, en 2002, la Comisión examinó el quinto informe del Relator Especial, y el texto de las respuestas recibidas de los Estados al cuestionario sobre el tema distribuido el 31 de agosto de 2001. | UN | 243- ونظرت اللجنة، في دورتها الرابعة والخمسين المعقودة عام 2002، في التقرير الخامس للمقرر الخاص()، وفي نص الردود الواردة من الدول على الاستبيان المتعلق بالموضوع والذي عمم في 31 آب/أغسطس 2001(). |
188. En su 54º período de sesiones, en 2002, la Comisión examinó el quinto informe del Relator Especial, y el texto de las respuestas recibidas de los Estados al cuestionario sobre el tema distribuido el 31 de agosto de 2001. | UN | 188- ونظرت اللجنة، في دورتها الرابعة والخمسين المعقودة في عام 2002، في التقرير الخامس للمقرر الخاص()، وفي نص الردود الواردة من الدول على الاستبيان المتعلق بالموضوع والذي عُمم في 31 آب/أغسطس 2001(). |
Además, la Comisión aplazó el examen de la segunda parte del quinto informe del Relator Especial, contenida en los documentos A/CN.4/508/Add.3 y Add.4, hasta el período de sesiones siguiente. | UN | وأرجأت اللجنة أيضاً إلى الدورة القادمة النظر في الجزء الثاني من التقرير الخامس الذي وضعه المقرر الخاص والوارد في الوثيقتين A/CN.4/508/Add.3 وAdd.4. |
Además, la Comisión aplazó el examen de la segunda parte del quinto informe del Relator Especial, contenida en los documentos A/CN.4/508/Add.3 y Add.4, hasta el período de sesiones siguiente. | UN | وأرجأت اللجنة أيضاً إلى الدورة القادمة النظر في الجزء الثاني من التقرير الخامس الذي وضعه المقرر الخاص والوارد في الوثيقتين A/CN.4/508/Add.3 وAdd.4.. |