Además, se ha solicitado votación por separado del quinto párrafo del preámbulo y del párrafo 1 de la parte dispositiva. | UN | وفضــلا عن ذلك، طلب إجراء تصويتين مسجلين منفصلين على الفقرة الخامسة من الديباجة والفقرة ١ من المنطوق. |
Propone la enmienda al quinto párrafo del preámbulo con la intención de suavizar aún más el tono del proyecto de resolución. | UN | وقال إن القصد من التعديل المقترح إدخاله على الفقرة الخامسة من الديباجة هو زيادة لهجة مشروع القرار اعتدالا. |
Asimismo, acogemos con satisfacción el cambio en el quinto párrafo del preámbulo. | UN | كما أن التغيير في الفقرة الخامسة من الديباجة موضع ترحيب. |
" Agréguese al final del quinto párrafo del preámbulo: | UN | يضاف في نهاية الفقرة الخامسة من الديباجة ما يلي: |
El quinto párrafo del preámbulo quedó aprobado por unanimidad. | UN | واعتمدت الفقرة الخامسة من الديباجة باﻹجماع. |
Otro elemento muy positivo de esa política se esboza en el quinto párrafo del preámbulo y en el párrafo 16 de la parte dispositiva del proyecto de resolución. | UN | وهناك عنصر آخر إيجابي جدا في تلك السياسة أوجز في الفقرة الخامسة من الديباجة وفي الفقرة ١٦ من منطوق مشروع القرار. |
Por 15 votos contra ninguno y ninguna abstención, quedó aprobado por unanimidad el quinto párrafo del preámbulo. | UN | حصلت الفقرة الخامسة من الديباجة على ١٥ صوتا مقابل لا شيء مع عدم امتناع اي بلد عن التصويت، واعتمدت الفقرة بالاجماع. |
Se ha pedido que se vote por separado el quinto párrafo del preámbulo y el párrafo 1 de la parte dispositiva. | UN | طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة الخامسة من الديباجة والفقرة ١ من المنطوق. |
En primer lugar, someteré a votación el quinto párrafo del preámbulo. | UN | سأطرح للتصويت أولا الفقرة الخامسة من الديباجة. |
Por 143 votos contra ninguno y 17 abstenciones, queda aprobado el quinto párrafo del preámbulo. | UN | اعتمدت الفقرة الخامسة من الديباجة بأغلبية ١٤٣ صوتا مقابل لا شيء مع امتناع ١٧ عضوا عن التصويت. |
Se han solicitado votaciones separadas sobre el quinto párrafo del preámbulo y sobre el párrafo 1 de la parte dispositiva. | UN | طلب إجراء تصويتين منفصلين على الفقرة الخامسة من الديباجة والفقرة ١ من المنطوق. |
Por 135 votos contra ninguno y 19 abstenciones, se mantiene el quinto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución A/C.1/50/L.17/Rev.2. | UN | أبقي على الفقرة الخامسة من الديباجة بأغلبية ١٣٥ صوتا مقابل لا شيء مع امتناع ١٩ عضوا عن التصويت. |
Esto se ha expresado de manera concreta en el quinto párrafo del preámbulo. | UN | وهذا محدد تماما في الفقرة الخامسة من الديباجة. |
En lugar de condenar a Nigeria se la debería encomiar por haber iniciado ese proceso por su propia voluntad, hecho que se reconoce en el quinto párrafo del preámbulo. | UN | إنه ينبغي مكافأة نيجيريا، لا إدانتها، على بدء تلك العملية بمبادرة منها، وهي حقيقة تسلم بها الفقرة الخامسة من الديباجة. |
La adición debe hacerse en el quinto párrafo del preámbulo, que aparece en la página 12. | UN | وينبغي أن تكون اﻹضافة في الفقرة الخامسة من الديباجة. |
Suprímase el quinto párrafo del preámbulo. | UN | تحذف الفقرة الخامسة من الديباجة. |
quinto párrafo del preámbulo, primera línea: debe decir | UN | يصبح نص السطر ١، من الفقرة الخامسة من الديباجة كما يلي: |
Las enmiendas 4, 5 y 6 están cubiertas ampliamente por el quinto párrafo del preámbulo y los párrafos 2 y 3 de la parte dispositiva del proyecto de resolución, respectivamente. | UN | أما التعديلات 4 و 5 و 6 فمشمولة إلى حد كبير بالفقرة الخامسة من الديباجة والفقرتين 2 و 3 من مشروع القرار على التوالي. |
Por 85 votos contra 2 y 62 abstenciones, se mantiene el quinto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución. | UN | تقرر الابقاء على الفقرة الخامسة من ديباجة مشروع القرار بأغلبية ٨٥ صوتا مقابل صوتين مع امتناع ٦٢ عضوا عن التصويت. |
37. Queda aprobado el quinto párrafo del preámbulo en su forma enmendada. | UN | 37 - ووفق على الفقرة الديباجية الخامسة بصيغتها المعدلة. |
quinto párrafo del preámbulo | UN | الفقرة الفرعية الخامسة من الديباجة |
c) Quinto párrafo del preámbulo: después de la palabra " gubernamentales " , suprímanse las palabras " y no gubernamentales " y sustitúyanse con las palabras " , no gubernamentales, regionales e intergubernamentales; | UN | )ج( الفقرة ٥ من الديباجة: بعد عبارة " وغير الحكومية " تضاف عبارة " والاقليمية والحكومية الدولية " ؛ |
3. La Sra. WILLIAMS-MANIGAULT (Estados Unidos de América), al presentar el proyecto de resolución A/C.2/49/L.20, titulado " Pesca no autorizada en zonas sujetas a jurisdicción nacional y sus efectos en los recursos marinos vivos de los océanos y mares del mundo " , señala que en la versión en inglés del documento, en la segunda línea del quinto párrafo del preámbulo, donde dice " largest share " , debe decir " overwhelming proportion " . | UN | ٣ - السيدة وليامز - مانيغولت )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: عرضت مشروع القرار A/C.2/49/L.20 المعنون " الصيد غير المأذون به في البلدان الخاضعة للولاية الوطنية وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات وبحار العالم: فقالت إنه ينبغي الاستعاضة في السطر الثاني من الفقرة الخامسة في الديباجة عن عبارة " أكبر حصة " بعبارة " نسبة هائلة " . |
Después del quinto párrafo del preámbulo, añádase un nuevo párrafo que diga así: | UN | تُضاف بعد الفقرة الخامسة من الديباجة فقرة جديدة من الديباجة على النحو التالي: |
El quinto párrafo del preámbulo era una combinación de los anteriores párrafos quinto y sexto del preámbulo e incluía también otras resoluciones pertinentes. | UN | والفقرة الخامسة من الديباجة تجمع الفقرتين الخامسة والسادسة السابقتين من الديباجة معا وتشتمل أيضا على إشارة للقرارت الأخرى ذات الصلة. |
quinto párrafo del preámbulo en su forma | UN | بالصيغة المنقحة للفقرة الخامسة من الديباجة |