- Quita tus sucias manos de ella. - ¡No te la lleves! No ha hecho nada malo. | Open Subtitles | ابعد يديك القذرتان عنها لا تأخذها ، لم تخطئ |
Vamos, tío. Vamos. Por favor Quita esa pistola de mi cabeza. | Open Subtitles | تعال يا رجل من فضلك , ابعد المسدس عن رأسي |
Dime, Quita eso de allí dime cómo entrar y salir de este sitio... | Open Subtitles | أرني أبعد هذه الأشياء أرني كيفية الدخول والخروج من هذا المكان |
¡No! ¡Quita tus brazos que se van a Francia de mí! | Open Subtitles | لا ، أبعدي ذراعيك الراحلتين الى فرنسا عني |
- Capto otros mensajes. - Olvídalo. - Quita esa lona. | Open Subtitles | ـ لقد قابلت عبث كثير هنا ـ أزل هذا الغطاء |
En Google decía que la sopa de tomate Quita el olor. ¿Estás enojada? | Open Subtitles | جوجل, قال بأن حساء الطماطم يزيل رائحتها. هل أنتي غاضبة ؟ |
¡Oye, cara de caballo! ¡Quita tus garras del juguete! | Open Subtitles | انتي يا ذي وجه الحصان ، ابعدي حوافرك عن ما أريده |
Me cago en la hostia, Quita el puto sombrero de la cama. | Open Subtitles | بحقّ الآلهة، ابعد تلك القبعة من على السرير |
Quita tu pie del pedal, Sam. | Open Subtitles | تمسك سام ابعد قدميك ابعد قدمك عن دواسة الوقود |
- Quita esto de aquí, "zonzo-saurio". - Discúlpeme, señor. | Open Subtitles | ابعد هذا من هنا ايها المعتوه لو سمحت يا سيدى |
Quita ese dinero de ahí y no hablemos más del asunto. ¿Vale? | Open Subtitles | أبعد تلك النقود، ودعنا لانتحدث عنها أبداً ، حسنٌ ؟ |
Por última vez, alimaña atrevida... Quita las patas de lo que no te pertenece. | Open Subtitles | ماذا؟ للمرة الأخيرة، أيها السارق العنيد أبعد مخالبك عن ما ليس لك |
Quita tu rodilla de ahí. | Open Subtitles | حسناً , أبعدي نفسكِ عن ركبتي التي تؤلمني |
¡Quita tus cosas del piso antes de que esta cosa se las coma! | Open Subtitles | ما هو طبيعي أبعدي أغراضكِ ! قبل أن يلتهمها هذا الشئ |
¡Quita esa maldita daga antes de que tu cómplice se convierta en cenizas! | Open Subtitles | أزل ذلك النصل الملعون، قبل أن يتحول تحالفك الذي لم يبدأ إلى رماد .. |
Para mí, comprender esto, no le Quita lo maravilloso ni la alegría. | TED | الفهم، بالنسبة لي، لا يزيل الذهول والبهجة. |
Quita esa cosa de mi cara, pequeña babosa | Open Subtitles | ابعدي هذا الشئ من عن وجهي ايتها الحقيرة الصغيرة |
¿Por qué no me Quita estas precauciones para que pueda largarme de aquí? | Open Subtitles | لما لا تزيل عني هذه القيود لاتمكن من الخروج من هنا؟ |
Saben que no pueden seguir su relación si Iris se va a herir y llorar cada vez que Cebolla se Quita su chaqueta. | TED | كلاهما تعلمان أنهما لا يمكنهما الاستمرار في علاقتهما إذا كانت أيريس ستتأذى وتبكي في كل مرة تخلع فيها بصلة كنزتها. |
¡Lanza la puta Claymore! ¡Quita el seguro, cojones! | Open Subtitles | إنسف اللغم اللعين إنزع فتيل الأمان , عليك اللعنة |
Está bien, Quita las sillas del camino, vamos. | Open Subtitles | حسناً ، إبعد المقاعد من الطريق لنذهب اموالي مرهونة بهذا |
Aprieta el gatillo o Quita esa porquería de mi cara. | Open Subtitles | أما أن تسحب الزناد .. أو تبعد هذا الشئ اللعين بعيدا عن وجهي |
Una, no le Quita empleos a actores masculinos. | TED | الأول؟ أنه لا يسلب فرص العمل من الممثلين الذكور. |
Como éste que es algo que te Quita las sábanas durante la noche. | TED | إحداها شئ يبعد عنك غطاء الفراش أثاء النوم |
siempre se Quita las gafas de sol o gira hacia la cámara, pero todo esto sucede en el texto. | TED | هو دائماً يخلع نظاراته الشمسية او يتوجه للكاميرا لكن كل هذا يحدث في النص |
Quita el sexo y el glamour de la desnudez, rápido. | Open Subtitles | انزع الجنس والإغراء من العري، أخلط بسرعة |