"qusay" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قصي
        
    Cadete, grado 2, Qusay Salman Muhammad (nombre de la madre: Markazan), 1988, Tartús UN محمد فيصل سنة واحدة شرطي متمرن درجة ثالثة قصي سلمان محمد والدته مركزان مواليد طرطوس 1988
    La próxima vez quizá traiga a Qusay. Open Subtitles في المرة القادمة ربما أحظر قصي
    Se dice que en el sótano del palacio en Bagdad, los enemigos del Estado eran introducidos una astilladora de madera por tus amigos, Uday y Qusay. Open Subtitles لقد قِيل لي في قبو القصر في بغداد أعداء للولايه لقوا حتفهم من قبل زملائك عدي و قصي
    16. Según se afirma, el solo objetivo de algunas de las detenciones ordenadas directamente por el hijo del Presidente Saddam Hussein, Qusay, es intimidar a la población de las marismas del sur mediante la toma de rehenes. UN 16- وتشير التقارير أيضاً إلى أن الغاية ذاتها من بعض الاعتقالات التي صدرت بصددها أوامر مباشرة من قصي نجل الرئيس صدام حسين هي ترويع سكان منطقة الأهوار الجنوبية عن طريق أخذ الرهائن.
    13. También se informa de que un hijo del Presidente, Qusay Saddam Hussein, y un primo del Presidente, Ali Hassan Al-Majeed, supervisaron parte de las operaciones, en particular a finales de septiembre y comienzos de noviembre de 1998. UN ١٣ - ويذكر كذلك أن قصي صدام حسين، نجل الرئيس، وعلي حسن المجيد، ابن عم الرئيس، قد أشرفا على جزء من هذه العمليات، ولا سيما في أواخر أيلول/سبتمبر وأوائل تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    - Cuida de tu hermano, Qusay. Open Subtitles اعتني بأخيك , قصي سأفعل
    Si Qusay estuviera aquí, podría dispararle a él. Open Subtitles لو كان قصي هنا , لكنتُ أطلقت عليه
    8. Para el mantenimiento del actual régimen político en el Iraq reviste vital importancia el complejo, vasto e infame aparato de seguridad, que el Presidente controla directamente y por conducto de su hijo menor Qusay Hussein. UN ٨- ومن العوامل التي تتسم بأهمية حيوية في صيانة النظام السياسي الحالي في العراق جهاز اﻷمن المعقد والواسع والسيء الصيت الذي يسيطر عليه رئيس الجمهورية مباشرة ومن خلال ابنه اﻷصغر قصي حسين.
    13. También se informa de que un hijo del Presidente, Qusay Saddam Hussein, y un primo del Presidente, Ali Hassan Al-Majeed, supervisaron parte de las operaciones, en particular a finales de septiembre y comienzos de noviembre de 1998. UN 13- ويذكر كذلك أن قصي صدام حسين، نجل الرئيس، وعلي حسن المجيد، ابن عم الرئيس، قد أشرفا على جزء من هذه العمليات، ولا سيما في أواخر أيلول/سبتمبر وأوائل تشرين الثاني/نوفمبر 1998.
    16. Según se afirma, el solo objetivo de algunas de las detenciones ordenadas directamente por el hijo del Presidente Saddam Hussein, Qusay, es intimidar a la población de las marismas del sur mediante la toma de rehenes. UN ١٦ - وتشير التقارير أيضا إلى أن الغاية ذاتها من بعض الاعتقالات التي صدرت بصددها أوامر مباشرة من قصي نجل الرئيس صدام حسين هي ترويع سكان منطقة الأهوار الجنوبية عن طريق أخذ الرهائن.
    30. El Relator Especial recibió información en el sentido de que el 16 de diciembre de 1998, o por esas fechas, el General de Estado Mayor Kamil Aziz al-Janabi fue muerto a tiros por Qusay Saddam Hussein en el despacho de este último en Bagdad, después de una discusión. UN 30- وتلقى المقرر الخاص معلومات تفيد بأنه في 16 كانون الأول/ديسمبر عام 1998 أو بحدود هذا التاريخ، أطلق قصي صدام حسين الرصاص على رئيس الموظفين كمال عزيز الجنابي وهو في مكتبه، في بغداد، بعد جدال بينهما.
    Qusay, asegúrate de decirle a tu padre en el almuerzo que no estoy detrás de estos artículos que me alaban en los periódicos, por favor. Open Subtitles (قصي) تأكد بأن تخبر أبيك على الغداء بأنني لستُ وراء مقالات المدح في الصحف
    Creo que todos nuestros soldados son muy valientes. ¿Tú no, Qusay? Open Subtitles أعتقد بأن جنودنا شجعان أليس كذلك يا (قصي
    Sus colegas oficiales los hombres a quienes comanda hombres como el suegro de Qusay, el Gral. Rashid. Open Subtitles الضباط التابعين له الرجال الذين يأمرهم رجال مثل عم (قصي) اللواء (رشيد)
    Qusay EE.UU. no podrá soportar la pérdida de 10.000. soldados. Open Subtitles (قصي) لن تستطيع (أمريكا) تحمل خسارة 10 الآف جندي
    Estamos totalmente rodeados de enemigos y colaboracionistas, Qusay. Open Subtitles نحن محاطين الآن يا (قصي) بأعداء ومتعاونين
    Su padre confiaba en ellos el pueblo les temía y los odiaba y por años Qusay y su hermano mayor, Uday estuvieron al centro mismo del imperio de Saddam Hussein. Open Subtitles وثق فيهم والدهم، واحتقرهم الناس لعدة سنوات كان (قصي) وأخوه الكبير (عدي) في مركز أمبراطورية (صدام حسين)
    Qusay era un táctico que emergió como heredero aparente de su padre a cargo de poderoso y sumamente temido aparato de seguridad de Irak. Open Subtitles كان (قصي) الخبير التكتيكي الذي نشأ من رؤية والده مسؤولاً عن قوة العراق وجهاز الأمن المخيف
    Si creen que han matado a Uday, Qusay y Mustapha les digo, se equivocan porque sólo son parte de la juventud de nuestra nación de toda la juventud de nuestra nación y toda la juventud de Irak seguirá a Uday, Qusay y Mustapha a la jihad. Open Subtitles إن كنتم تعتقدون بأنكم قد قتلتم (عدي) و (قصي) و (مصطفى) نقول لكم أنتم مخطئون
    Si Saddam Hussein tuviera cien hijos aparte de Uday y Qusay Saddam Hussein les habría ofrecido el mismo camino que es el camino a la jihad. Open Subtitles إن كان لدى (صدام حسين) مئة إبن غير (عدي) و (قصي) سوف يأخذهم (صدام حسين) في نفس الطريق وهو طريق الجهاد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus