¿Y si nuestros glaciares se derriten mucho más rápido de lo que anticipo? | TED | ماذا لو أن أنهارنا الجليدية ذابت بشكل أسرع مما كنت أتوقع؟ |
Aun así, me alegra. Te recuperaste más rápido de lo que pensaba. | Open Subtitles | حَسناً ، انه من الجيدُ بأنّكي تَتعافى أسرع مما تَوقّعت |
Ellos cometen sus abusos idiotas más rápido de lo que puedo catalogarlos. | Open Subtitles | انهم يرتكبون انتهاكات حمقاء أسرع مما أستطيع وضع بيان لهم. |
El cambio está llegando a Camboya más rápido de lo que muchos habían previsto. | UN | والتغيير قادم إلى كمبوديا بأسرع مما توقعه كثيرون. |
"Vendemos pollo más rápido de lo que tarda en deshuesar. | Open Subtitles | نحن نبيع الدجاج أسرع ممّا تسحب منه العظام |
A mediados del 2000, la superpoblación destruia y envenenaba nuestro planeta más rápido de lo que lo podíamos limpiar. | Open Subtitles | فى عام 2000, اصبح كوكب الأرض مزدحم جدا وملوث ومسموم000 بشكل أسرع من أن نستطيع تنظيفه |
Pero está aumentando más rápido de lo que lo venía haciendo. | Open Subtitles | لكنه يرتفع الآن بصورة أسرع من أي وقت مضي |
Lanzará toda esta evidencia más rápido de lo que pueda decir "circunstancial". | Open Subtitles | سيرمي هذا الدليل بعيدا أسرع من قولك كلمة "ظرفي ." |
Obedece principalmente a que el despliegue de los contingentes militares fue más rápido de lo que se había previsto | UN | يُعزى بشكل رئيسي إلى نشر الوحدات العسكرية بشكل أسرع مما كان مقررا |
En la actualidad, muchas zonas densamente pobladas consumían reservas de agua subterránea más rápido de lo que tardaban en formarse nuevas reservas. | UN | وتستهلك حاليا الكثير من المناطق ذات الكثافة السكانية العالية احتياطيات المياه الجوفية بوتيرة أسرع مما تتشكل الاحتياطيات الجديدة منها. |
Cuanto más me involucraba en el tema de los sitios patrimoniales, más claro me quedaba que estamos perdiendo los sitios y las historias más rápido de lo que podemos conservarlos físicamente. | TED | وكلما توغلت في ميدان التراث كلما اتضح لي أننا نخسر المواقع والقصص أسرع مما يمكن أن نحافظ عليها ماديا. |
Un mundo en el que las cosas se mueven a un ritmo más rápido de lo que se movían para Uds. | TED | وهو عالم تتحرك فيه الأشياء بوتيرة أسرع مما نعرفها. |
Se dice que te mueves 3 mil metros por segundo más rápido de lo que en realidad quieres ir regresando a tu estación de combustible. | TED | نقول أنك تتحرك بسرعة 10،000 قدم في الثانية هذا أسرع مما تريده حقا للعودة إلى محطة وقودك. |
Cuando lo hacen, deben destellar en su campo visual más rápido de lo que deberían. | TED | عندما تقوم بذلك يجب أن تدقق في مجال رؤيتك أسرع مما يجب. |
Esto implica que podemos crear cultivos mucho más rápido de lo que lo hacemos hoy en día. | TED | هذا يعني أننا نقدر على زراعة المحاصيل بطريقة أسرع مما يمكن فعله اليوم. |
Y realmente quiero que suceda mucho más rápido de lo que se ha logrado. | TED | وأريد حقاً أن يحدث ذلك بوتيرة أسرع مما هي عليه. |
Saben, los estamos perdiendo más rápido de lo que podemos encontrarlos. | TED | أتعلمون نحن نخسرهم بشكل أسرع مما يمكننا العثور عليها. |
Yo creo que es porque nos retiramos más rápido de lo que pueden avanzar. | Open Subtitles | أظن أن السبب هو أننا ننسحب أسرع مما يمكنهم أن يتقدموا |
Es un insignificante y pequeño paseo. Ya veréis, regresarán más rápido de lo que se fueron. | Open Subtitles | إنه طيش لا أهمية له قريباً ستراهم يعودون أسرع مما رحلوا |
Tal vez no, pero no te sorprendas si aterrizas más rápido de lo que piensas. | Open Subtitles | لكن لا تكوني متفاجئة إذا سقطت بأسرع مما تتصورين |
Bueno... Tu inspiración puede golpearte más rápido de lo que crees. | Open Subtitles | أجل، حسناً، ربّما يأتيك الإلهام بأسرع مما تعتقد |
César y su ejército marcharon al sur, moviéndose más rápido de lo que todos predijeron. | Open Subtitles | زحف قيصر وجيشه جنوباً، متحرّكين أسرع ممّا قد يتوقّع أيّ أحد. |
Acumulé pagarés más rápido de lo que llegaban a mi banco. | Open Subtitles | لقد قمت بتكديس التعهدات الماليه لديهم بشكل أسرع من أن يصلوا لبيانات حسابي المصرفيه |
Me estoy volviendo más rápido, más rápido de lo que nunca he sido, y me pregunto si es porque últimamente algo me persigue. | Open Subtitles | أنا أصبح أسرع، أسرع من أي وقت مضى وأتساءل لو أنه بسبب أن شيئاً ما يطاردني |
Si, regresaremos con un pavo más rápido de lo que puedas decir, "Jack Robinson." | Open Subtitles | حقاً سوف نعود ومعنا ديك رومي أسرع من قولك قولك ل "جاك روبنسون"َ |