"ríes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تضحك
        
    • تضحكين
        
    • المضحك
        
    • تبتسم
        
    • يضحكك
        
    • يضحك
        
    • تبتسمين
        
    • ضحكت
        
    • تَضْحكُ
        
    • تضحكي
        
    • مبتسما
        
    • يُضحكك
        
    • ستضحك
        
    • تقهقه
        
    • تسخرين
        
    ríes porque piensas que un viejo como yo no tiene posibilidades. No. Open Subtitles تضحك لأنك تعتقد أن حصان الحرب العجوز مثلىليسلديهالفرصه.
    ¿Tu mejor amigo ataca a una chica y tú te ríes? Open Subtitles أفضل أصدقائك يقع فى ورطه مع فتاه و أنت تضحك ؟
    También me gusta si no ríes, me gusta todo lo que haces. Open Subtitles و أحبك عندما لا تضحكين اعتقد أننى أحبك مهما فعلت
    ¿De qué te ríes, pendejo? Open Subtitles - ما هو الشيء المضحك في هذا أيها المنحط ؟
    Porque cada vez que sonríes, o te ríes, o disfrutas de la vida, sus sueños se hacen realidad. Open Subtitles لأنك كلما تبتسم أو تضحك أو تستمتع بحياتك
    ¿De qué diablos te ríes? Open Subtitles ما الذى يضحكك بحق الجحيم ؟ أمرين على ما أعتقد
    Recuerda, no puedes escuchar al mundo riéndose de tí. si te ríes más fuerte. Open Subtitles تذكّري فقط أنّكَ لا تستطيعين سماع العالم يضحك عليكِ إن كانت ضحكتكِ أعلى.
    Y mira, cualquier broma que haga, te ríes como si fuera muy graciosa, y entonces le dices cuán increíble soy porque voy y construyo fortalezas contigo después de la escuela. Open Subtitles وإسمع , اي دعابة اقولها تضحك وكأنها طريفة وعندها تخبرها كم أنا رائع لأني أبني الحصون معك بعد المدرسة
    Cuando te ríes estás muy guapo. ¡Ríe...! Open Subtitles عندما تضحك تبدو رائعا جدا, اضحك
    Hay algo en la adrenalina que-- ¿De qué te ríes? Open Subtitles ..هناك شىء ما حول الادرينالين و لماذا تضحك ؟
    Pero, en serio, Katie, amo la manera en que te ríes. Open Subtitles ولكن، على محمل الجد، كاتي، وأنا أحب الطريقة التي تضحك.
    Ya no te tienes que preocupar de que te vas a hacer pis cada vez que te ríes. Open Subtitles لن يكون عليكِ الخوف من أن مثانتكِ ستفرغ البول بكل مرة تضحكين فيها. أو أعطس
    Te ríes, pero ten cuidado, que tu padre está enojado. Open Subtitles : أنك تضحكين الآن، لكنى أحذرك أبوكى غاضب
    Flores de Pascua, tú ríes y bromeas, te crees muy santa, pero tu corazón revienta de rabia... Open Subtitles يا زهرة المريمية أنتِ تضحكين وتمازحين وتتصرّفين كقديسة لكن قلبكِ ينفجر غاضبًا
    - Bueno, ¿de qué te ríes? Open Subtitles -حسنا، ما المضحك في هذا؟ -أنت المضحك، يا ماكس .
    ¿De qué te ríes? De nada. Open Subtitles وما المضحك في الموضوع؟
    Si no te ríes, mi mujer pensará que tienes un problema. Open Subtitles اذا انت لم تبتسم .. زوجتي سوف تعتبر ان لديك مشكلة
    No te lo diera si no pudieras manejarlo. ¿De qué te ríes pícara? Open Subtitles ما كنت لأعطيك أياها , لو لم أعتقد أنه يمكنك تحملها. ما الذي يضحكك ؟
    No tienes que ser tan mala. ¿De qué te ríes? Prepara tus huevos. Open Subtitles ‫لا داعي لأن تكوني لئيمة حول ذلك ‫ما الذي يضحك جهزّي بيض
    ¿Por qué te cubres la boca cuando te ríes? - No sé. - Espera. Open Subtitles لماذا تخفين فمك عندما تبتسمين ؟
    Y luego el tonto lo arruina, y tú sólo te sientas ahí y te ríes. Open Subtitles و بعد ذلك ذاك الأبلـه أفسدها و أنت جلست هناك و ضحكت فحسب
    Me encanta cómo te ruborizas cuando ríes. Open Subtitles أَحْبُّ الطريقَ خدودِكَ تدفّقْ متى تَضْحكُ.
    Te has reído, solo te ríes cuando te gusta alguien. Open Subtitles لقد ضحكتي أنتي لا تضحكي إلا عندما تُعجبي بأحدهم.
    Y ahora te ríes. Open Subtitles حسنا, الآن أنت مبتسما
    ¿de qué mierda te ríes, que pasa? Open Subtitles ما الذي يُضحكك ؟ هذا ليس مضحكاً.
    Oye, si yo pretendo decir algo gracioso, te ríes? Open Subtitles اسمع ، إذا ادعيت بقول شيء مضحك فهل ستضحك ؟
    Sé en qué piensas cuando ves un banana y sé que si digo "nueces", te ríes. Open Subtitles أعرف بماذا يذكرك شكل الموزة وأعرف عندما أقول جوز فهذا يجعلك تقهقه
    Has venido a regodearte. No basta con que un mierda me robe, ahora te ríes de mí. Open Subtitles لقد أتيتِ للسخرية، لايكفي من أن تافه صغيراً يقوم بسرقتي والآن أنتِ تسخرين مني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus