"ramón" - Traduction Espagnol en Arabe

    • رامون
        
    • ورامون
        
    • ريمون
        
    • رانش
        
    • رومان
        
    • رام
        
    • رامان
        
    • رمون
        
    Un médico que lo examinó ulteriormente halló múltiples daños en los brazos, espalda y piernas de Roberto Ramón Franco. UN وقد فحص أحد اﻷطباء روبيرتو رامون فرانكو بعد ذلك فوجد إصابات عديدة في ذراعيه وظهره وساقيه.
    Quienes no pudieron pagar las multas debieron permanecer en prisión hasta el nombramiento como nuevo Gobernador del Sr. Ramón Mutuy, quien dispuso su libertad. UN ومكث الذين لم يتمكنوا من دفع الغرامة في السجن إلى أن عُيﱢن السيد رامون موتوي محافظا جديدا وأمر بالافراج عنهم.
    Amenazada que la degollarían si no decía dónde estaban su esposo Ramón Torrado y su padre Adriano Ascanio Pérez. UN وهددت بالذبح إن هي لم تكشف عن مكان وجود زوجها رامون تورادو وأبيها أدريانو أسكانيو بيريس.
    Si observan el caso de Ramón, no estaría claro cuán profundamente conectado al país está. TED إذا نظرت في حالة رامون وحده، لن يكون واضحًا مدى عمق ارتباطه ببلده.
    Nuevamente estas acciones se estrellarán contra la estatura moral y los principios que animan a Fernando, René, Gerardo, Ramón y Antonio. UN ومرة أخرى ستتصدع هذه الإجراءات عندما تصطدم بالروح المعنوية التي لدى فرناندو ورينيـه وجيراردو ورامون وأنطونيو ومبادئهم.
    No, sólo pregunté. Ramón, Pedro, Andrés, es suficiente por ahora. Bailarán en la cuidad. Open Subtitles لا, مجرد سألت رامون, بيدرو, اندريس, هذا يكفي الان ارقصوا في المدينة
    EI depuesto general Ramón {y:i}Esperanza acaba de llegarbajo fuertes medidas de seguridad. Open Subtitles حين الجنرال المقال رامون اسبيرانزا وصل لتوه تحت حراسة مشددة
    EI depuesto general Ramón Esperanza acaba de llegarbajo fuertes medidas de seguridad. Open Subtitles اسبيرانزا رامون المقال الجنرال حين مشددة حراسة تحت لتوه وصل
    El juez decretó la detención provisional de uno de ellos, Juan Ramón Melgar, capturado cuando se disponía a salir del país. UN وقد أصدر القاضي أمرا باحتجاز أحدهم احتجازا مؤقتا، وهو خوان رامون ملغار، الذي قُبض عليه وهو يستعد لمغادرة البلد.
    El Presidente de Venezuela, Dr. Ramón J. Velásquez, hubiera deseado estar presente en esta importante ocasión. UN لقد كان بود رئيس جمهورية فنزويلا السيد رامون ج. فيلاسكويز أن يكون حاضرا في هذه المناسبة الهامة.
    Después de un proceso enmarcado totalmente en las normas legales, ha llegado a la máxima magistratura el Dr. Ramón J. Velásquez. UN وعلى إثر عملية تمت كليا في إطار القانون، خلف السيد رامون فالسكيز الرئيس السابق في شغل أعلى منصب في الدولة.
    Una situación similar se presentó en el caso de la muerte del Teniente Coronel Julio Ramón Rivera, oficial norteamericano, ocasionada por la explosión de una granada. UN وثمة حالة مماثلة حدثت في قضية مصرع الفتنانت كولونيل خوليو رامون ريفيرا، وهو موظف من رعايا الولايات المتحدة، بسبب انفجار قنبلة يدوية.
    Asimismo, Ramón Pérez Vargas habría asistido a la tortura de Gerardo Lievano García, cuyo cuerpo quemado se encontró después en la carretera. UN وأبلغ كذلك أن رامون بيريز فارجاس قد شهد تعذيب خيراردو ليفانو غارسيا الذي عثر على جسمه المحترق بعدها في الطريق.
    Tras haber contado los hechos, personal militar habría allanado la casa de Ramón Pérez Vargas y lo habría amenazado, obligándolo a cambiar de lugar de residencia. UN وادﱡعي أنه بعد أن أبلغ رامون بيريز فارجاس عما ناله من تعذيب، هاجم أفراد عسكريون بيته وهددوه، وأجبروه على تغيير مكان اقامته.
    El Presidente interino (interpretación del árabe): El siguiente orador es el Ministro de Relaciones Exteriores de El Salvador, Su Excelencia el Sr. Ramón Ernesto González Giner. UN الرئيس بالنيابة: المتكلم التالي وزير خارجية السلفادور، سعادة السيد رامون أرنستو غونزاليس غينر.
    1986: Premio Magsaysay por servicios distinguidos en la administración pública concedido por la Fundación Ramón Magsaysay UN ١٩٨٨ جائزة ماغسايساي عن الخدمة الحكومية، مقدمة من مؤسسة رامون ماغسايساي
    Sr. Ramón Luis Crespi, Organización de Profesionales pro Igualdad de Derechos UN السيد رامون لويس كرسبي، منظمة المهنيين المناصرين للمساواة في الحقوق
    Sr. Ramón Luis Crespi Marrero, Agricultores Pro Estadidad UN السيد رامون لويس كريسبي ماريرو، المزارعون المناصرون لقيام الدولة
    Gustavo Toirac y Ramón González Fonseca también habían sido detenidos el 24 de febrero y permanecieron durante 48 horas en la sexta unidad de la Policía. UN وكان غوستافو تويراك ورامون غونزاليس فونسيكا قد احتجزا يوم ٢٤ شباط/فبراير في مركز الشرطة رقم ٦ حيث قضيا مدة ٤٨ ساعة.
    - Bien, la veré entonces. - Gracias, Ramón. Open Subtitles ـ حسناً، سنراك حينها ـ حسناً، شكراً لك يا ريمون
    - ¡Ramón! - No. Tiene razón. Open Subtitles رانش لا إنه على حق ,هذه الفكرة غبية للغايه
    La familia de Ramón vino a esas reuniones poco después de su arresto y detención, y siguieron este modelo. TED أتت عائلة رومان إلى هذه الاجتماعات بعد مدة قصيرة من اعتقاله وحبسه، وقد شكلوا أنموذجًا.
    ¡Mi hermano Ramón hizo esto! A menudo lo usa para practicar. Open Subtitles اخي رام فعل ذلك غالبا ما كان يستخدمها للتدريب على الرماية
    Durante la administración del mandatario Dr. José Ramón Villeda Morales, se emite la primera Ley de reforma agraria, el Código de Trabajo y la Ley del seguro social. UN واعتُمد خلال إدارة خوسيه رامان فيّيدا موراليس القانون الأول للإصلاح الزراعي، وقانون العمالة وقانون الضمان الاجتماعي.
    El líder es un hombre llamado Ramón Santos pero no pueden encontrar nada sobre él. Open Subtitles القائد رجل يدعى رمون سانتوس ولكن لم يستطيعوا العثور على أي خلفيه له

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus