Ruidos raros en la noche. Y sólo me costó 20 litros de gasolina. | Open Subtitles | ضوضاء غريبة في الليلِ وكُلّ التكلّفَة كَانَت خمسة غالوناتَ من الجاز |
He estado comiendo sin parar durante todo el día, y tengo antojos raros. | Open Subtitles | كنتُ أتناول الطعام طوال اليوم دون توقف و راودتني شهوات غريبة |
No obstante, afirmó que se habían logrado enormes mejoras y que los casos de abuso por la policía eran raros y aislados. | UN | وعلى الرغم من ذلك، أكد أنه تم إدخال تحسينات ضخمة وأن حالات اساءة المعاملة من قبل الشرطة نادرة وقليلة. |
Nadie o tal vez sólo uno o dos tipos raros realmente sugieren hacer esto. | TED | لا أحد, بإستثناء شخص أو إثنين من الأشخاص الغريبة يقترحون هذا حقا. |
El Amiri Diwan pide una indemnización por los libros y documentos raros destruidos en el Centro de Documentos Históricos. | UN | ويطلب الديوان الأميري تعويضا عن الكتب والوثائق النادرة التي دُمرت في مركز الوثائق التاريخية التابع له. |
No, sí, ellos son un poco raros, Pero de una manera divertida. | Open Subtitles | أجل ، إنّهم غريبين قليلاً ولكنهما كنوع من المتعة والتسلية |
Das unos pasos un poco raros al caminar, como si hubieras crecido en el Imperio Japonés y alguien hubiera vendado tus pies. | Open Subtitles | بأخذكي خطوات واسعة غريبة عندما تمشين كما لو أنكي قد صعدتي إلى امبراطورية اليابان و شخص ما أحاط بقدميك |
Voy por el pueblo comprando gorros de gato raros para conocer chicas. | Open Subtitles | أتجول فى البلدة و أشترى قبعات غريبة لكى أقابل الفتيات. |
Entra y sale, aparece en raros momentos para hacer peticiones estrafalarias y muy específicas | Open Subtitles | انها تأتي وتذهب وتظهر في لحظات غريبة بأفعال شنيعة وطلبات محددة للغاية |
En la práctica, los casos de daños basados en un retraso importante han sido raros. | UN | أما على صعيد الممارسة، فقد كانت حالات الضرر الناجمة عن التأخير المادي نادرة. |
Esos incidentes son relativamente raros, pero recuerdan la necesidad de mantener la vigilancia. | UN | ولئن كانت هذه الحوادث نادرة نسبيا، فإنها تذكرنا بضرورة توخي اليقظة. |
se puede aprender sobre dietas y enfermedades intestinales de la antigüedad, pero son muy raros. | TED | ،يمكنك أن تعرف الكثير عن النظم الغذائية القديمة والأمراض المعوية .لكنها نادرة جداً |
Si fuera tú, no me meteria en un concurso de ruidos raros. | Open Subtitles | إذا كنتُ مكانك، فلن أدخل مسابقة الضوضاء الغريبة تلك. أجل؟ |
¿Como una hada punk con moños raros y el delineador extraño y calcetines hasta la rodilla y pelucas? | Open Subtitles | مثل خرافية فاسق مع الكعك الغريبة و كحل فظيع و مخطط الركبة الجوارب و الباروكات؟ |
Cuando tenemos los raros momentos de claridad, esos momentos en que el universo tiene sentido, uno intenta desesperadamente agarrarse a ellos. | Open Subtitles | عندما تحصل على تلك اللحظات النادرة من الوضوح تلك الومضات عندما يكون الكون منطقي .تحاول بيأس التمسك بها |
Dirige un laboratorio en Oslo, especializado en el estudio de desórdenes genéticos raros. | Open Subtitles | يدير معمل في أوسلو والذي يتخصص في دراسة الأمراض الجينية النادرة |
Supongo que pareceremos raros aquí aparcados en la frontera del estado conmigo en Kentucky | Open Subtitles | اظن بإننا نبدوا غريبين ونحن متوقفين على حدود الولايه هنا في كنتاكي |
Y cuando veo tipos raros en la calle nunca los miro fijo. | Open Subtitles | وعندما أرى غريبي الأطوار في الشارع، لا أحدّق فيهم أبداً |
Es solo que esos raros y extraños que quieren ser pateados por un fantasma. | Open Subtitles | إنه فقط هؤلاء غرباء الأطوار الذين يريدون ان يقيموا علاقة مع شبح. |
Algunos de los anfibios más raros del mundo están dentro de ese camión. | Open Subtitles | بعض من أندر الحيوانات البرمائية في العالم في الداخل أن مقطورة. |
Sesenta clientes al día no son raros los sábados o vísperas de fiestas. | Open Subtitles | 60زبون لا يعتبر أمر نادر في أيام السبت أو أيام الإجازات |
Los tíos raros no te acosarán en un bar si sales con un bombero paracaidista. | Open Subtitles | الغرباء المخيفون لن يتحرشوا بك في الحانات إن ظنوا أن حبيبك إطفائي غابات |
- Son raros. Todos ellos son ambidiestros - ¿Quien lo dice? | Open Subtitles | ـ غريبون كلهم يستخدمون كلا اليدين ـ من الذي قال ذلك ؟ |
Bueno, volveré luego, si están siendo raros. | Open Subtitles | سأعود فى وقت آخر إذا كنتما تتصرفا بغرابة |
"Un día, 5 hombres con sombreros raros vinieron a buscar el toro más grande, más rápido, más cruel para las corridas de Madrid". | Open Subtitles | في أحد الأيام جاء خمسة رجال يرتدون قبعات مضحكة لاختيار أكبر وأسرع واقسى الثور للقتال في مصارعة الثيران في مدريد |
Y luego me pasa esta cosa rara donde mis ojos son muy raros y puedo ver la electricidad. | Open Subtitles | ثم يحصل هذا الأمر الغريب عندما تصبح عيني كلها غريبه و أستطيع أن أرى الكهرباء |
Hay toda una historia de raros sucesos. | Open Subtitles | ان لديه تاريخ من الأحداث الغريبه |