"razón por la que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • السبب الذي
        
    • السبب في
        
    • الأسباب التي
        
    • سبب أن
        
    • سبباً
        
    • سبب يجعلك
        
    • سبب لما
        
    • سبب وجودي
        
    • السبب الذى
        
    • سببٌ
        
    • سببُ
        
    • سبب لكي
        
    • سبب يجعل
        
    • السبب أن
        
    • السبب الوحيد الذي
        
    Uds. son la razón por la que acepté la invitación a venir aquí hoy. TED أنتم السبب الذي جعلني أوافق على هذه الدعوة لكي أأتي هنا اليوم
    La razón por la que les pedí hacer esto es porque en efecto necesitan sentir que su cerebro se estruja, ¿no? TED السبب الذي جعلني أطلب منكم هذا الأمر هو أنكم تشعرون بأن دماغكم يخذُلكم في بعض الأحيان، أليس كذلك؟
    Cuéntame sobre eso. TG: Bueno, la razón por la que me entusiasmé al leer sobre eso es que TED حدثيني عن ذلك . تيمبل : السبب الذي جعلني مهتمة بذلك عندما قرأت عن هذا
    Ésta fue probablemente la razón por la que la crisis rusa creó mucha más turbulencia en los mercados emergentes y maduros que la crisis asiática. UN وربما كان ذلك السبب في أن اﻷزمة الروسية أوجدت من الاضطراب في اﻷسواق الناشئة والراسخة معا أكثر مما أوجدته اﻷزمة اﻵسيوية.
    Esta es una razón por la que es preciso que se coordinen las actividades internacionales y nacionales en ese ámbito. UN وهو ما يعد من الأسباب التي تدعو إلى تنسيق الأنشطة في هذا المجال على الصعيدين الدولي والوطني.
    Me dí cuenta... de que la razón por la que el androide no respondía... no tenía nada que ver con su mecanismo desgastado. Open Subtitles أدركت أن سبب أن الإنسان الآلي لا يجيب لأنها كان لديها شيء يمكن عمله اضعاف ما يمكن لمكيناتها ان تعمل
    Ésa es la razón por la que tu hermana permanece en el anonimato. Open Subtitles هذا هو السبب الذي جعل أختك وعلى الدوام مجهولة في أمان.
    La razón por la que pregunto eso... es porque no sé si lo pensaste desde anoche, pero yo estuve pensando en eso. Open Subtitles السبب الذي أسأل من أجله لأنني لا أعرف إذا أعطيته أيّ فكرة منذ ليلة أمس لكنّي أفكّر في الموضوع
    Bueno mira, la razón por la que volví al pueblo... es para hablar contigo. Open Subtitles السبب الذي احضرني من المدينة هذا الصباح كي اتكلم معك معي ؟
    Mira, la única razón por la que hago esto es porque sé que trabajaste bien para mi padre. Open Subtitles السبب الذي جعلني أبحث لك عن عمل هنا هو أنك كنت تعمل بجدية عند والدي
    La razón por la que estás cabreado es porque hiciste algo malo. Open Subtitles السبب الذي جعلك منزعجاً لأنك تعلم أن مافعلته كان خطأ
    Si no puedo encontrar la razón por la que me gustabas... tendrás que irte cuando te lo pida. Open Subtitles ولكن بالمقابل،إذا لم اجد السبب الذي احببتك لأجله عندما اطلب منك الرحيل عليك فعل هذا
    La razón por la que no me habría quedado dormido en servicio es muy simple. Open Subtitles السبب في أنني لم أكن لأنام في أثناء تأدية الواجب هو بسيط للغاية
    Hablando francamente, ésa es la razón por la que construí esta calle. Open Subtitles بصراحة ، هذا هو السبب في أنني بنيت هذا الشارع
    Ella es la razón por la que no gastamos nuestro dinero ahora. Open Subtitles هذه الفتاة هي السبب في أننا لا نبعثر أموالنا الأن
    Creo que, en parte, esa también es la razón por la que el Presidente presentó la propuesta sobre el tema 2 del programa. UN وأعتقد أن ذلك كان أحد الأسباب التي دعت الرئيس إلى تقديم اقتراحه بشأن البند 2 من جدول الأعمال.
    Ahora que lo dije en voz alta, pienso que esa podría ser la razón por la que le robaron la identidad tan fácilmente. Open Subtitles الآن بما إنى أفصحت عن هذا, ما أفكر فيه أن هذا قد يكون سبب أن شخص ما سرق هويته بسهوله
    Déme una razón por la que no deba hacerle lo que le hizo a Alisandra. Open Subtitles إمنحني سبباً واحداً يمنعني من أن أفعل بك ما فعلته أنت بـ أليساندرا
    ¿Hay alguna razón por la que usted querría cambiar los bebés? Open Subtitles هل هناك اى سبب يجعلك ترغبين بتبديل الاطفال ؟
    ¿Hay alguna razón por la que no pueda leer esta obra maestra? Open Subtitles هل هناك اي سبب لما لا استطيع قراءت هذه التحفة?
    Lo que vimos es algo llamado psicología positiva, que es la razón por la que estoy hoy aquí y por la que me levanto cada mañana. TED ما مررنا به هو شيء يسمى علم النفس الايجابي وهو سبب وجودي هنا اليوم وسبب استيقاظي في الصباح كل يوم
    La razón por la que no voté por ti era válida, pero había otra. Open Subtitles السبب الذى لم اصوت لك كان سبب جيد ولكنه ليس السبب الحقيقى
    Pero hay otra razón por la que este es un lugar importante. Open Subtitles إلا أن هناك سببٌ آخر في كون هذا المكان هاّم.
    Incluso diría que esa culpa me torturaba y ésa es otra razón por la que acudí a terapia. Open Subtitles أنا أَقُولُ حتى بأنّني كُنْتُ عذّبَ بذلك الذنبِ، الذي سببُ آخرُ أردتُ علاجاً.
    Sí, ¡y esa es la razón por la que no deberías involucrarte! Open Subtitles أجل، وهذا أكثر من سبب لكي يجدر بك إلا تتدخلّي
    Reina María, ¿hay alguna razón por la que el príncipe deseara haceros daño? Open Subtitles الملكه ماري , هل من سبب يجعل الامير يريد اذيتك ؟
    Soy la razón por la que tu vida estuvo en peligro lo que compensaría cualquier crédito que tenga. Open Subtitles فقد أحضرت مشروبا بإستثناء أني السبب أن حياتك كانت في موضع خطر في المقام الأول
    La única razón por la que miento a las mujeres es para protegerlas del dolor. Open Subtitles السبب الوحيد الذي يدفعني للكذب على النساء لأني هو كي لا أجرح مشاعرهن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus