"reclasificación de un puesto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إعادة تصنيف وظيفة
        
    • تصنيف وظيفة واحدة
        
    • ترفيع وظيفة
        
    • تصنيف وظيفة من
        
    • تغيير تصنيف وظيفة
        
    • بتغيير تصنيف وظيفة
        
    • رفع مستوى وظيفة واحدة
        
    • رتبة وظيفة من
        
    • رتبة وظيفة واحدة
        
    • خفض رتبة وظيفة
        
    • بترفيع وظيفة
        
    • بإعادة تصنيف وظيفة
        
    • أعلى لوظيفة
        
    • وترفيع وظيفة
        
    • نقل وإعادة تصنيف وظيفة
        
    reclasificación de un puesto de auxiliar de presupuesto a oficial de presupuesto UN إعادة تصنيف وظيفة مساعد لشؤون الميزانية إلى وظيفة موظف ميزانية
    Está incluida la reclasificación de un puesto de P-4 a la categoría de P-5 y la eliminación de un puesto de contratación local. UN وهي تتضمن إعادة تصنيف وظيفة واحدة بالرتبة ف - ٤ إلى الرتبة ف - ٥ وإلغاء وظيفة واحدة بالرتبة المحلية.
    En la estimación se incluye la reclasificación de un puesto del cuadro de servicios generales, Otras categorías, que pasará a la Categoría principal. UN ويشمل التقدير إعادة تصنيف وظيفة من فئة الخدمات العامة من الرتب اﻷخرى إلى الرتبة الرئيسية.
    Está incluida la reclasificación de un puesto de P-4 a la categoría de P-5 y la eliminación de un puesto de contratación local. UN وهي تتضمن إعادة تصنيف وظيفة واحدة بالرتبة ف - ٤ إلى الرتبة ف - ٥ وإلغاء وظيفة واحدة بالرتبة المحلية.
    En la estimación se incluye la reclasificación de un puesto del cuadro de servicios generales, Otras categorías que pasará a la Categoría principal. UN ويشمل التقدير إعادة تصنيف وظيفة من فئة الخدمات العامة من الرتب اﻷخرى إلى الرتبة الرئيسية.
    :: Funcionarios de contratación internacional: reclasificación de un puesto de P-3 a P-4 UN :: الموظفون الدوليون: إعادة تصنيف وظيفة واحدة من ف-3 إلى ف-4
    Personal de contratación internacional: reclasificación de un puesto de P-5 a la categoría D-1 UN الموظفون الدوليون: إعادة تصنيف وظيفة واحدة من رتبة ف-5 إلى رتبة مد-1
    Personal de contratación internacional: reclasificación de un puesto de P-5 a D-1 UN الموظفون الدوليون: إعادة تصنيف وظيفة من رتبة ف-5 إلى مد-1
    reclasificación de un puesto de auxiliar del consejero del personal a un puesto de consejero del personal UN إعادة تصنيف وظيفة مساعد مستشار شؤون الموظفين إلى وظيفة مستشار شؤون الموظفين
    reclasificación de un puesto de auxiliar de administración de locales del SM a PN UN إعادة تصنيف وظيفة مساعد لإدارة المرافق بتحويلها من الخدمة الميدانية إلى الخدمة العامة الوطنية
    reclasificación de un puesto de auxiliar de personal, de los Voluntarios de las Naciones Unidas a personal nacional de servicios generales. UN إعادة تصنيف وظيفة واحدة لمساعد لشؤون الموظفين من متطوعي الأمم المتحدة إلى الخدمات العامة الوطنية.
    reclasificación de un puesto de asistente administrativo del Servicio Móvil a puesto de personal nacional de servicios generales UN إعادة تصنيف وظيفة واحدة لمساعد إداري من الخدمة الميدانية إلى الخدمة العامة الوطنية خ ع و
    reclasificación de un puesto de asistente de finanzas del Servicio Móvil a puesto de personal nacional de servicios generales UN إعادة تصنيف وظيفة واحدة لمساعد مالي من الخدمة الميدانية إلى الخدمة العامة الوطنية
    c) reclasificación de un puesto del cuadro de servicios generales a la categoría principal. UN )ج( إعادة تصنيف وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة الى الرتبة الرئيسية.
    :: Sección de Ingeniería: reclasificación de un puesto de ingeniero de la categoría P-3 a la categoría P-4 UN :: القسم الهندسي: ترفيع وظيفة مهندس واحدة من الرتبة ف-3 إلى الرتبة ف-4
    reclasificación de un puesto del cuadro de servicios generales a la categoría principal UN ٩٢ إعــادة تصنيف وظيفة من فئة الخدمات العامة إلى الرتبة الرئيسية.
    Los cambios de plantilla propuestos para este Departamento incluyen la reclasificación de un puesto de P - 4 a P - 5 y un puesto adicional de P - 4. UN 193 - تشمل التغييرات المتعلقة بالموظفين بالنسبة لهذه الإدارة تغيير تصنيف وظيفة برتبة ف - 4 إلى رتبة ف - 5 وإنشاء وظيفة إضافية برتبة ف - 4.
    El aumento de 30.800 dólares corresponde a la reclasificación de un puesto de categoría P-4 a la categoría P-5 en el bienio 1994-1995. UN وتتصل هذه الزيادة البالغة ٨٠٠ ٣٠ دولار بتغيير تصنيف وظيفة من الرتبة ف - ٤ الى الرتبة ف - ٥ في الفترة المذكورة.
    En vista de la complejidad de la UNAMID y de la magnitud de su presupuesto, se propone la reclasificación de un puesto de categoría P-3 a la categoría P-4 en consonancia con el nivel de apoyo prestado por oficiales de finanzas y presupuesto en otras misiones grandes y complejas. UN 435 - وبالنظر إلى مدى تعقد العملية المختلطة وحجم ميزانيتها، يقترح رفع مستوى وظيفة واحدة ف-3 إلى الرتبة ف-4 بما يتناسب مع مستوى موظفي الشؤون المالية والميزانية الذين يقدمون الدعم لسائر البعثات الكبيرة والمعقدة.
    A este respecto, la Asamblea General aprobó una solicitud de reclasificación de un puesto P-2 para dar cabida al puesto de secretario adjunto de categoría P-3 en el contexto del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007, y se espera publicar el anuncio de vacante antes de fin de año. UN ووافقت الجمعية العامة في سياق الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 على طلب رفع رتبة وظيفة من ف-2 إلى ف-3 ليشغلها نائب أمين المجلس، ومن المتوقع الإعلان عن تلك الوظيفة الشاغرة قبل نهاية السنة.
    La Directora interina explicó que el incremento obedecía a la reclasificación de un puesto y la reasignación de otros a la dependencia, que habían sido asignados a la subdependencia de documentación, bajo la supervisión directa del Director. UN وأوضحت المديرة بالنيابة أن الزيادة ناجمة عن رفع رتبة وظيفة واحدة ونقل وظائف أخرى إلى الوحدة من الوحدة الفرعية للوثائق الخاضعة لﻹشراف المباشر للمدير.
    16. Al mismo tiempo, se propone también la reclasificación de un puesto de oficial administrativo P-4 a P-3. UN ١٦ - ويقترح، أيضا، في الوقت نفسه خفض رتبة وظيفة موظف اداري، من فئة ف - ٤ الى ف - ٣.
    De conformidad con la resolución 48/228 C de la Asamblea General de 29 de julio de 1994, la Comisión Consultiva recomienda la reclasificación de un puesto de la categoría P-2 a la categoría P-3 para el puesto de bibliotecario. UN وبما يتفق مع قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٢٨ جيم المؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤ توصي اللجنة الاستشارية بترفيع وظيفة واحدة برتبة ف - ٢ إلى ف - ٣ لمنصب أمين مكتبة.
    El aumento de 73.500 dólares se relaciona con la reclasificación de un puesto del cuadro de servicios generales de Otras categorías en la Categoría principal. UN ويتصل النمو البالغ 500 73 دولار بإعادة تصنيف وظيفة من فئة الخدمات العامة من الرتب الأخرى إلى الرتبة الرئيسية.
    8.51 La suma de 6.727.500 dólares, que permitirá mantener 29 puestos, refleja la reclasificación de un puesto de oficial jurídico de la categoría P-3 a P-4 con el objetivo de garantizar una adecuada capacidad de supervisión en el ámbito jurídico. El aumento se ha visto parcialmente compensado por la reclasificación de un puesto de corrector de pruebas de la categoría P-3 a P-2. UN 8-51 يوفر مبلغ 500 727 6 دولار الموارد لاستمرار 29 وظيفة، ويعكس إعادة تصنيف إلى أعلى لوظيفة واحدة برتبة ف-3 إلى ف-4 تهم موظفا قانونيا لضمان قدرات الإشراف الملائمة، والتي عوضت عنها نسبيا إعادة التصنيف إلى أسفل لوظيفة واحدة برتبة ف-3 إلى ف-2 تهم مصحح تجارب مطبعية.
    III.22. Se propone la creación de un puesto de la categoría P-3 en la División de Asuntos Jurídicos Generales y la reclasificación de un puesto de la categoría P-2 a la categoría P-3 para el cargo de bibliotecario de la biblioteca de material de consulta de la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar. UN ثالثا - ٢٢ ويقترح إنشاء وظيفة واحدة برتبة ف - ٣ في الشعبة القانونية العامة. وترفيع وظيفة برتبة ف - ٢ إلى ف - ٣ لمنصب أمين مكتبة لمجموعة مراجع شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار.
    e) reclasificación de un puesto de editor de sitios web de categoría P-2 a P-4 y redistribuirlo de la División de Apoyo a los Programas a la Oficina del Director Ejecutivo, para reforzar las actividades de comunicación del CCI a nivel estratégico; UN (هـ) نقل وإعادة تصنيف وظيفة من الرتبة ف-2 إلى الرتبة ف-4 لمحرر على شبكة الإنترنت (من شعبة دعم البرامج إلى مكتب المدير التنفيذي)، وذلك لتعزيز وظيفة الاتصالات على الصعيد الاستراتيجي في المركز؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus