Además, muchas internas declararon que el personal destinado en el sector de presos incomunicados, por lealtad con el funcionario acusado, comete a menudo abusos contra la reclusa que se ha quejado. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أفادت سجينات عديدة بأن الموظفين العاملين في جناح العزل الإداري كثيراً ما يسيئون معاملة السجينة المتظلمة وذلك انطلاقاً من ولائهم لحارس السجن المتهم. |
El grupo observó que el estado de salud de la reclusa parecía bueno. | UN | ولاحظ الفريق أن السجينة كانت تبدو في صحة جيدة. |
Está aquí porque mató a otra reclusa con sus propias manos. | Open Subtitles | هي هنا لأنها قتلت سجينه أخرى بيديها العاريتين |
Ninguna reclusa se quejó en Shakopee de la atención de salud. | UN | ولم تشتك سجينة واحدة من الرعاية الصحية التي توفر في شاكوبي. |
Una reclusa usó tu tarjeta horas antes de escapar y cuando la alcaide te pregunta, de repente sales con una historia ridícula. | Open Subtitles | سجين يستخدم بطاقتك الممغنطة قبل ساعات من هروبها و عندما أستجوبتك القائدة بخصوص ذلك فجاءةً خطر ببالك قصة سخيفة |
Está claro que la heroína responsable de la sobredosis de la reclusa Lou ha llegado aquí, entregada en la cocina esta mañana. | Open Subtitles | من الواضح ان الهيروين المستخدم للسجينة المتوفية وصل من هنا تم توصيله إلى المطبخ هذا الطباح |
La reclusa declaró que sus condiciones de encarcelamiento habían mejorado y que podía ver a su familia con más frecuencia. | UN | وذكرت السجينة أن ظروف احتجازها قد تحسنت وأنه بمستطاعها رؤية أسرتها أكثر من ذي قبل. |
Si pese a lo solicitado por la reclusa, el reconocimiento es realizado por un médico, en él deberá hallarse presente una funcionaria. | UN | وإذا اضطلع ممارس طبي بالفحص خلافاً لرغبات السجينة وَجَبَ أن تكون إحدى الموظفات موجودة خلال الفحص. |
Si la reclusa está acompañada por un niño, se deberá someter también a este a reconocimiento médico, que realizará de preferencia un pediatra, a fin de determinar sus necesidades médicas y el tratamiento, si procede. | UN | إذا رافق السجينة طفل لها وَجَبَ أن يخضع هذا الطفل للفحص الصحي كذلك، ويُفضَّل أن يتم ذلك من قبل أخصَّائي في صحة الأطفال، من أجل تحديد أي احتياجات علاجية وطبية. |
Si pese a lo solicitado por la reclusa, el reconocimiento es realizado por un médico, en él deberá hallarse presente una funcionaria. | UN | وإذا اضطلع ممارس طبي بالفحص خلافاً لرغبات السجينة وَجَبَ أن تكون إحدى الموظفات موجودة خلال الفحص. |
Si pese a lo solicitado por la reclusa, el reconocimiento es realizado por un médico, en él deberá hallarse presente una funcionaria. | UN | وإذا أجرى أخصائي طبي الفحص خلافاً لرغبة السجينة وَجَبَ أن تحضر إحدى الموظفات الفحص. |
Si la reclusa está acompañada por un niño, se deberá someter también a este a reconocimiento médico, que realizará de preferencia un pediatra, a fin de determinar sus necesidades médicas y el tratamiento, si procede. | UN | إذا رافق السجينة طفل لها وَجَبَ أن يخضع هذا الطفل للفحص الصحي كذلك، ويُفضَّل أن يتم ذلك من قبل أخصَّائي في صحة الأطفال، من أجل تحديد أي احتياجات علاجية وطبية. |
reclusa, hubo quejas de que el arroz tiene moho. | Open Subtitles | توجد شكوات حول وجود عفن في الرز يا سجينه |
Recurra a su consejero, que estará feliz de ayudarla, reclusa. | Open Subtitles | أنا متأكد من انه شيء سيسعد مستشارك بمساعدتك به يا سجينه |
Sólo había una reclusa, condenada a seis meses por herir a una persona con arma de fuego. | UN | وكانت ثمة سجينة واحدة حُكم عليها بالسجن ستة أشهر لإطلاق النار على شخص وإصابته. |
Esta habitación quedaba cerrada el tiempo restante, según se informó al Subcomité, como medida de seguridad tomada a partir de la fuga de una reclusa. | UN | وقيل للجنة الفرعية إن الغرفة تظل مغلقة في ساعات اليوم الأخرى كتدبير أمني بعد هروب سجينة. |
Está previsto que al final de 2014 la población reclusa se haya reducido a 50.000 personas. | UN | ومن المتوقع أن ينخفض عدد نزلاء السجون إلى 000 50 سجين بنهاية عام 2014. |
Una llamada por reclusa. Hay una fila. | Open Subtitles | مكالمة واحدة لكل سجين هناك طابور |
Voy a dejarlas con la reclusa King. | Open Subtitles | لذا سأسلم الكلمة للسجينة كينغ الان |
La reclusa tendrá que llevar un parche en el ojo un par de semanas. | Open Subtitles | السجينه سوف تضطر الي ارتداء رقعة عين لبضعة اسابيع |
Estás fuera de tus límites. Vuelve detrás de la línea ahora mismo, reclusa. | Open Subtitles | تعدّيتِ الحدود, عودي خلف الخط حالاً ياسجينة |
Interpretas a una reclusa que no ha visto el sol en 20 años. | Open Subtitles | أنتٍ تمثلين دور منعزلة التي لا ترى الشمس لعشرون عاماً حباً لله |
Las inspecciones son efectuadas por un mínimo de dos funcionarios del mismo sexo que el recluso o la reclusa. | UN | ويقوم بعملية التفتيش شرطيان على اﻷقل من نفس نوع جنس السجين. |
Población reclusa: tendencias y características princiales | UN | نزلاء السجون: الاتجاهات والملامح الرئيسية |
Durante su estancia en prisión fue golpeada brutalmente por una reclusa y sometida posteriormente a aislamiento, sin recibir atención médica, durante diez días. | UN | وفي السجن تعرضت لضـرب مبرح على يد إحدى النزيلات ووُضعت بعد ذلك في مكان معزول دون أية عناية طبية لمدة 10 أيـام. |
Una característica importante de la población reclusa de mujeres indígenas es su alta tasa de reincidencia. | UN | وثمة عامل هام في صفوف السجينات اللاتي ينتمين إلى الشعوب الأصلية هو المعدل المرتفع للنكوص أي العودة إلى ارتكاب الجرائم. |
- No vamos a dar crédito a las fantasías de una reclusa, Sra. Westfall. | Open Subtitles | نحن لا نعتمد على اوهام نزيلة انسة ويسفال |
Alcaide, ha provocado una gran reacción en la nueva reclusa esta mañana. | Open Subtitles | القائدة , لقد تركتي انطباع في النزيلة الجديدة هذا الصباح |