recomendaciones de auditoría dirigidas al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en 2011 y 2012, por categoría de riesgo | UN | توصيات مراجعي الحسابات المقدمة إلى إدارة عمليات حفظ السلام في عامي 2011 و 2012، مصنفة بحسب فئة المخاطر |
recomendaciones de auditoría, por componente de control | UN | توصيات مراجعي الحسابات حسب عنصر المراقبة |
Las oficinas en los países confirman a través del sistema CARDS que los organismos de implementación han aplicado las recomendaciones de auditoría. | UN | تأكيد المكاتب في نظام قاعدة بيانات مراجعة الحسابات والتوصيات الشامل تنفيذ توصيات مراجعي الحسابات. |
Misión de las Naciones Unidas en Liberia (UNMIL) La OSSI emitió 37 recomendaciones de auditoría y 3 informes de auditoría dirigidos a la UNMIL: | UN | 65 - أصدر المكتب لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا 37 توصية من توصيات مراجعة الحسابات وثلاثة من تقارير مراجعة الحسابات: |
Gráfico 5 Distribución y prioridad de todas las recomendaciones de auditoría de proyectos MED en los informes de 2011 | UN | توزيع جميع توصيات المراجعة الداخلية لحسابات مشاريع التنفيذ المباشر الواردة في تقارير عام 2011 وترتيب أولوياتها |
También se supervisó la aplicación de las recomendaciones de auditoría, así como el estudio sobre la puesta en práctica del Sistema Integrado de Información de Gestión. | UN | وأشرف على تنفيذ توصيات مراجعي الحسابات فضلاً عن استعراض تنفيذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل. |
El Comité de Gestión examina periódicamente los avances en la aplicación de las recomendaciones de auditoría. | UN | وتستعرض لجنة الإدارة بشكل دوري التقدم الذي يشهده تنفيذ توصيات مراجعي الحسابات. |
Cuestiones fundamentales o recurrentes y cuestiones que llevan sin resolverse 18 meses o más desde que se formularon las recomendaciones de auditoría | UN | المسائل الرئيسية و/أو المتكررة وتلك التي لم تُعالج بعد مرور 18 شهرا أو أكثر على صدور توصيات مراجعي الحسابات |
Análisis de las recomendaciones de auditoría emitidas en 2007 | UN | تحليل توصيات مراجعي الحسابات الصادرة في عام 2007 |
Por consiguiente, sólo pueden analizarse 115 recomendaciones de auditoría. | UN | وبالتالي فإن عدد توصيات مراجعي الحسابات التي يمكن تحليلها هو 115 فقط. |
Determinación del grado de prioridad de las recomendaciones de auditoría según su importancia | UN | تحديد درجات أولوية توصيات مراجعي الحسابات حسب أهميتها |
Aplicación de las recomendaciones de auditoría formuladas en 2007 | UN | تنفيذ توصيات مراجعي الحسابات الصادرة في عام 2007 |
De conformidad con la decisión 2005/8 de la Junta Ejecutiva, en el presente informe se indica la prioridad asignada a cada una de las recomendaciones de auditoría. | UN | وعملا بمقرر المجلس التنفيذي 2005/8، يتضمن هذا التقرير إشارة إلى الأولوية التي منحت لكل توصية من توصيات مراجعة الحسابات. |
A fines de 2010 había 41 recomendaciones de auditoría pendientes, mientras que en 2009 hubo 55. | UN | فقد بقي ما مجموعه 41 توصية من توصيات مراجعة الحسابات من دون بتّ فيها في نهاية عام 2010 مقارنة بـ 55 توصية في نهاية عام 2009. |
Seguimiento de la aplicación de las recomendaciones de auditoría formuladas en bienios anteriores | UN | متابعة توصيات المراجعة الحسابية لفترات السنتين السابقة |
La OSSI emitió 8 recomendaciones de auditoría y 1 informe de auditoría dirigidos al Departamento de Gestión: | UN | 36 - أصدر المكتب لإدارة الشؤون الإدارية ثماني توصيات من توصيات مراجعة الحسابات وتقريرا واحدا من تقارير مراجعة الحسابات: |
Para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2009, la Junta de Auditores formuló 89 recomendaciones de auditoría en su informe A/65/5/Add.1. | UN | 3 - أصدر مجلس مراجعي الحسابات، عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009، 89 توصية متعلقة بمراجعة الحسابات في تقريره A/65/5/Add.1. |
Categorización de las recomendaciones de auditoría relacionadas con proyectos por nivel de importancia | UN | التصنيف الفئوي لتوصيات مراجعة الحسابات المتصلة بالمشاريع، موزعة حسب مستوى الأهمية |
Periódicamente se informa al Comité de Supervisión del ACNUR del estado de aplicación de las recomendaciones de auditoría. | UN | تُقدم بانتظام إلى لجنة الرقابة في المفوضية تقارير عن حالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات. |
En 9 de las 18 oficinas no se habían tomado medidas complementarias para asegurar que la administración aplicara las recomendaciones de auditoría de los proyectos. | UN | عدم قيام 9 من بين 18 مكتبا بأي متابعة لكفالة تنفيذ توصيات مراجعي حسابات المشاريع من قبل الإدارة. |
También se proporcionaron datos actualizados sobre las medidas que había adoptado la UNOPS en cumplimiento de las recomendaciones de auditoría. | UN | كما جرى تقديم بيان مستكمل عن إجراءات المكتب تنفيذا لتوصيات مراجعي الحسابات. |
8. Celebra que se presenten recomendaciones de auditoría por frecuencia de los casos y prioridad, y pide que se haga un nuevo análisis de las cifras actuales sobre las causas subyacentes de los comentarios de las auditorías; | UN | 8 - يرحب بتقديم توصيات تتعلق بمراجعة الحسابات بحسب تواتر إجراء عمليات مراجعة الحسابات وبحسب الأولوية، ويطلب إجراء تحليل آخر للأرقام الحالية المتعلقة بالأسباب الكامنة وراء الملاحظات الخاصة بمراجعة الحسابات؛ |
4. Departamento de Gestión Se dirigieron al Departamento 59 recomendaciones de auditoría (de ellas 30 recomendaciones críticas). | UN | 105 - قدمت لإدارة الشؤون الإدارية تسع وخمسون توصية تتعلق بمراجعة الحسابات (بينها 30 توصية جوهرية). |
De las 29 recomendaciones de auditoría, 26 se han aplicado plenamente. | UN | وتم تنفيذ 26 توصية من أصل 29 توصية لمراجعي الحسابات تنفيذاً كاملاً. |
Examen de seguimiento de las recomendaciones de auditoría pendientes relativas al Tribunal Especial para Sierra Leona | UN | استعراض متابعة توصيات مراجعة الحسابات التي لم تنفذ فيما يختص بالمحكمة الخاصة لسيراليون |
En el gráfico se muestra el aumento general del número de recomendaciones de auditoría hechas por los auditores residentes durante los últimos cinco años. | UN | 15 - يُبين الشكل التالي الزيادة العامة في عدد توصيات مراجعة الحسابات الصادرة عن مراجعي الحسابات المقيمين على مدى الأعوام الخمسة الماضية. |
Una delegación expresó preocupación por la gran cantidad de recomendaciones de auditoría interna para mejorar la gestión de programas y proyectos que aparecían en el informe sobre auditoría interna e investigaciones (DP/2010/31). | UN | وأعرب أحد الوفود عن قلقه إزاء ارتفاع نسبة التوصيات في مراجعة الحسابات الداخلية في إطار فئة إدارة المشاريع/البرامج على النحو المبين في التقرير عن المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات (DP/2010/31). |