"recomendaciones de auditoría" - Traduction Espagnol en Arabe

    • توصيات مراجعي الحسابات
        
    • توصية من توصيات مراجعة الحسابات
        
    • توصيات المراجعة
        
    • توصيات من توصيات مراجعة الحسابات
        
    • توصية متعلقة بمراجعة الحسابات
        
    • لتوصيات مراجعة الحسابات
        
    • التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات
        
    • توصيات مراجعي حسابات
        
    • لتوصيات مراجعي الحسابات
        
    • توصيات تتعلق بمراجعة الحسابات
        
    • توصية تتعلق بمراجعة الحسابات
        
    • توصية لمراجعي الحسابات
        
    • توصيات مراجعة الحسابات التي
        
    • عدد توصيات مراجعة الحسابات
        
    • التوصيات في مراجعة الحسابات
        
    recomendaciones de auditoría dirigidas al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en 2011 y 2012, por categoría de riesgo UN توصيات مراجعي الحسابات المقدمة إلى إدارة عمليات حفظ السلام في عامي 2011 و 2012، مصنفة بحسب فئة المخاطر
    recomendaciones de auditoría, por componente de control UN توصيات مراجعي الحسابات حسب عنصر المراقبة
    Las oficinas en los países confirman a través del sistema CARDS que los organismos de implementación han aplicado las recomendaciones de auditoría. UN تأكيد المكاتب في نظام قاعدة بيانات مراجعة الحسابات والتوصيات الشامل تنفيذ توصيات مراجعي الحسابات.
    Misión de las Naciones Unidas en Liberia (UNMIL) La OSSI emitió 37 recomendaciones de auditoría y 3 informes de auditoría dirigidos a la UNMIL: UN 65 - أصدر المكتب لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا 37 توصية من توصيات مراجعة الحسابات وثلاثة من تقارير مراجعة الحسابات:
    Gráfico 5 Distribución y prioridad de todas las recomendaciones de auditoría de proyectos MED en los informes de 2011 UN توزيع جميع توصيات المراجعة الداخلية لحسابات مشاريع التنفيذ المباشر الواردة في تقارير عام 2011 وترتيب أولوياتها
    También se supervisó la aplicación de las recomendaciones de auditoría, así como el estudio sobre la puesta en práctica del Sistema Integrado de Información de Gestión. UN وأشرف على تنفيذ توصيات مراجعي الحسابات فضلاً عن استعراض تنفيذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    El Comité de Gestión examina periódicamente los avances en la aplicación de las recomendaciones de auditoría. UN وتستعرض لجنة الإدارة بشكل دوري التقدم الذي يشهده تنفيذ توصيات مراجعي الحسابات.
    Cuestiones fundamentales o recurrentes y cuestiones que llevan sin resolverse 18 meses o más desde que se formularon las recomendaciones de auditoría UN المسائل الرئيسية و/أو المتكررة وتلك التي لم تُعالج بعد مرور 18 شهرا أو أكثر على صدور توصيات مراجعي الحسابات
    Análisis de las recomendaciones de auditoría emitidas en 2007 UN تحليل توصيات مراجعي الحسابات الصادرة في عام 2007
    Por consiguiente, sólo pueden analizarse 115 recomendaciones de auditoría. UN وبالتالي فإن عدد توصيات مراجعي الحسابات التي يمكن تحليلها هو 115 فقط.
    Determinación del grado de prioridad de las recomendaciones de auditoría según su importancia UN تحديد درجات أولوية توصيات مراجعي الحسابات حسب أهميتها
    Aplicación de las recomendaciones de auditoría formuladas en 2007 UN تنفيذ توصيات مراجعي الحسابات الصادرة في عام 2007
    De conformidad con la decisión 2005/8 de la Junta Ejecutiva, en el presente informe se indica la prioridad asignada a cada una de las recomendaciones de auditoría. UN وعملا بمقرر المجلس التنفيذي 2005/8، يتضمن هذا التقرير إشارة إلى الأولوية التي منحت لكل توصية من توصيات مراجعة الحسابات.
    A fines de 2010 había 41 recomendaciones de auditoría pendientes, mientras que en 2009 hubo 55. UN فقد بقي ما مجموعه 41 توصية من توصيات مراجعة الحسابات من دون بتّ فيها في نهاية عام 2010 مقارنة بـ 55 توصية في نهاية عام 2009.
    Seguimiento de la aplicación de las recomendaciones de auditoría formuladas en bienios anteriores UN متابعة توصيات المراجعة الحسابية لفترات السنتين السابقة
    La OSSI emitió 8 recomendaciones de auditoría y 1 informe de auditoría dirigidos al Departamento de Gestión: UN 36 - أصدر المكتب لإدارة الشؤون الإدارية ثماني توصيات من توصيات مراجعة الحسابات وتقريرا واحدا من تقارير مراجعة الحسابات:
    Para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2009, la Junta de Auditores formuló 89 recomendaciones de auditoría en su informe A/65/5/Add.1. UN 3 - أصدر مجلس مراجعي الحسابات، عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009، 89 توصية متعلقة بمراجعة الحسابات في تقريره A/65/5/Add.1.
    Categorización de las recomendaciones de auditoría relacionadas con proyectos por nivel de importancia UN التصنيف الفئوي لتوصيات مراجعة الحسابات المتصلة بالمشاريع، موزعة حسب مستوى الأهمية
    Periódicamente se informa al Comité de Supervisión del ACNUR del estado de aplicación de las recomendaciones de auditoría. UN تُقدم بانتظام إلى لجنة الرقابة في المفوضية تقارير عن حالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات.
    En 9 de las 18 oficinas no se habían tomado medidas complementarias para asegurar que la administración aplicara las recomendaciones de auditoría de los proyectos. UN عدم قيام 9 من بين 18 مكتبا بأي متابعة لكفالة تنفيذ توصيات مراجعي حسابات المشاريع من قبل الإدارة.
    También se proporcionaron datos actualizados sobre las medidas que había adoptado la UNOPS en cumplimiento de las recomendaciones de auditoría. UN كما جرى تقديم بيان مستكمل عن إجراءات المكتب تنفيذا لتوصيات مراجعي الحسابات.
    8. Celebra que se presenten recomendaciones de auditoría por frecuencia de los casos y prioridad, y pide que se haga un nuevo análisis de las cifras actuales sobre las causas subyacentes de los comentarios de las auditorías; UN 8 - يرحب بتقديم توصيات تتعلق بمراجعة الحسابات بحسب تواتر إجراء عمليات مراجعة الحسابات وبحسب الأولوية، ويطلب إجراء تحليل آخر للأرقام الحالية المتعلقة بالأسباب الكامنة وراء الملاحظات الخاصة بمراجعة الحسابات؛
    4. Departamento de Gestión Se dirigieron al Departamento 59 recomendaciones de auditoría (de ellas 30 recomendaciones críticas). UN 105 - قدمت لإدارة الشؤون الإدارية تسع وخمسون توصية تتعلق بمراجعة الحسابات (بينها 30 توصية جوهرية).
    De las 29 recomendaciones de auditoría, 26 se han aplicado plenamente. UN وتم تنفيذ 26 توصية من أصل 29 توصية لمراجعي الحسابات تنفيذاً كاملاً.
    Examen de seguimiento de las recomendaciones de auditoría pendientes relativas al Tribunal Especial para Sierra Leona UN استعراض متابعة توصيات مراجعة الحسابات التي لم تنفذ فيما يختص بالمحكمة الخاصة لسيراليون
    En el gráfico se muestra el aumento general del número de recomendaciones de auditoría hechas por los auditores residentes durante los últimos cinco años. UN 15 - يُبين الشكل التالي الزيادة العامة في عدد توصيات مراجعة الحسابات الصادرة عن مراجعي الحسابات المقيمين على مدى الأعوام الخمسة الماضية.
    Una delegación expresó preocupación por la gran cantidad de recomendaciones de auditoría interna para mejorar la gestión de programas y proyectos que aparecían en el informe sobre auditoría interna e investigaciones (DP/2010/31). UN وأعرب أحد الوفود عن قلقه إزاء ارتفاع نسبة التوصيات في مراجعة الحسابات الداخلية في إطار فئة إدارة المشاريع/البرامج على النحو المبين في التقرير عن المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات (DP/2010/31).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus