"recomendados por la comisión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التي أوصت بها اللجنة
        
    • التي أوصت بها لجنة
        
    • اللذين أوصت بهما اللجنة
        
    • اللذين أوصت بهما لجنة
        
    • جديد وفقا لما أوصت به اللجنة
        
    • التي أوصت اللجنة
        
    • التي أوصت لجنة
        
    • كما أوصت بها لجنة
        
    • التي أوصت باعتمادها لجنة
        
    • أوصت اللجنة باعتمادها
        
    • اللتين أوصت بهما اللجنة
        
    • الموصى بها من اللجنة
        
    • الموصى بهما
        
    • أوصت اللجنة باعتمادهما
        
    recomendados por la Comisión Consultiva Proyecto de UN التعديلات التي أوصت بها اللجنة الاستشارية
    La Asamblea tomará ahora una decisión sobre los tres proyectos de resolución recomendados por la Comisión en el párrafo 7 de la parte IX de su informe. UN تبت الجمعية اﻵن في مشاريع القرارات الثلاثة التي أوصت بها اللجنة الثانية في الفقرة ٧ من الجزء التاسع من تقريرها.
    La Asamblea tomará ahora una decisión sobre los diez proyectos de resolución recomendados por la Comisión Política Especial y de Descolonización en el párrafo 43 de ese informe. UN تبت الجمعية اﻵن في مشاريع القرارات اﻟ ١٠ التي أوصت بها لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار في الفقرة ٤٣ من ذلك التقرير.
    En su resolución 2000/3, el Consejo aprobó los cambios recomendados por la Comisión de Derechos Humanos. UN ووافق المجلس بموجب قراره 2000/3 على التغييرات التي أوصت بها لجنة حقوق الإنسان.
    El informe se presentó en ruso y se atenía a la estructura y al formato recomendados por la Comisión respecto de los epígrafes y la lista estandarizada de contenido. UN وقدم التقرير باللغة الروسية. واتبع التقرير الهيكل والشكل اللذين أوصت بهما اللجنة تحت قائمة العناوين والمحتويات الموحدة.
    La Asamblea tomará ahora una decisión sobre los dos proyectos de resolución recomendados por la Comisión Política Especial y de Descolonización en el párrafo 15 de su informe. UN تبت الجمعية اﻵن في مشروعي القرارين اللذين أوصت بهما لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار في الفقرة ١٥ من تقريرها.
    recomendados por la Comisión Consultiva para 1994 UN الوظائف التي أوصت بها اللجنة الاستشارية لعام ١٩٩٤
    En la misma resolución, el Consejo hizo suyo el programa de trabajo del Noveno Congreso, incluida la celebración de seis cursos prácticos sobre los temas recomendados por la Comisión. UN وفي القرار نفسه، أيد المجلس برنامج عمل المؤتمر التاسع، بما في ذلك عقد ست حلقات عمل بشأن المواضيع التي أوصت بها اللجنة.
    La Comisión debería respaldar los arreglos provisionales recomendados por la Comisión Consultiva. UN وأضاف أنه ينبغي للجنة أن تؤيد الترتيبات المؤقتة التي أوصت بها اللجنة الاستشارية.
    El informe estaba estructurado de acuerdo con los epígrafes y el contenido mencionados, recomendados por la Comisión. UN وكان تنظيم التقرير متماشياً مع العناوين وقائمة المحتويات الآنفة الذكر التي أوصت بها اللجنة.
    El informe estaba estructurado de acuerdo con los epígrafes y el contenido mencionados, recomendados por la Comisión. UN وكان تنظيم التقرير متماشيا مع العناوين وقائمة المحتويات التي أوصت بها اللجنة.
    recomendados por la Comisión Consultiva UN التعديلات التي أوصت بها اللجنة الاستشارية
    El Presidente (interpretación del inglés): La Asamblea tomará ahora una decisión sobre los cinco proyectos de resolución recomendados por la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) en el párrafo 19 de su informe (A/51/592). UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تبت الجمعية العامة اﻵن في مشاريع القرارات الخمسة التي أوصت بها لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( في الفقرة ١٩ من تقريرها A/51/592.
    La Asamblea procede a adoptar medidas en relación con siete proyectos de resolución recomendados por la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) en el párrafo 22 de su informe (A/53/597). UN شرعت الجمعية العامة في اتخاذ إجراءات بشأن مشاريع القرارات السبعة التي أوصت بها لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( في الفقــرة ٢٢ من تقريرهـا )A/53/597(.
    La Asamblea procede a adoptar decisiones en relación con cinco proyectos de resolución recomendados por la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) en el párrafo 21 de su informe A/53/598. UN شرعت اللجنة العامة في اتخاذ اﻹجراءات بشأن مشاريع القرارات الخمسة التي أوصت بها لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( في الفقرة ٢١ من تقريرها A/53/598(.
    La Asamblea General aprueba los proyectos de resolución I a V recomendados por la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) en el párrafo 32 de su informe (A/58/472). UN اعتمدت الجمعية العامة مشاريع القرارات من الأول إلى الخامس التي أوصت بها لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) في الفقرة 32 من تقريرها (A/58/472).
    La Asamblea General aprueba los proyectos de resolución I a V recomendados por la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) en el párrafo 25 de su informe (A/58/473). UN اعتمدت الجمعية العامة مشاريع القرارات من الأول إلى الخامس التي أوصت بها لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) في الفقرة 25 من تقريرها (A/58/473).
    La estructura del informe se ajusta a los epígrafes y la lista de contenidos recomendados por la Comisión en el anexo del documento ISBA/8/LTC/2. UN وهو في هيكله يتماشى مع العناوين الرئيسية وقائمة المحتويات اللذين أوصت بهما اللجنة في مرفق الوثيقة ISBA/8/LTC/2.
    Quedan aprobados los proyectos de resolución A y B recomendados por la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) en el párrafo 8 de su informe (A/53/600) (resoluciones 53/59 A y B). UN اعتمدت الجمعية العامة مشروعي القرارين ألف وباء اللذين أوصت بهما لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( في الفقرة ٨ من تقريرها )A/53/600( )القراران ٥٣/٥٩ ألف وباء(.
    4. Conviene en que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos, en su 50° período de sesiones, examine los temas sustantivos y vuelva a convocar a los grupos de trabajo recomendados por la Comisión, teniendo en cuenta las preocupaciones de todos los países y, en particular, las de los países en desarrollo; UN 4 - توافق على أن تقوم اللجنة الفرعية القانونية، في دورتها الخمسين، بالنظر في البنود الموضوعية ودعوة الأفرقة العاملة إلى الانعقاد من جديد وفقا لما أوصت به اللجنة()، آخذة في اعتبارها شواغل جميع البلدان، ولا سيما شواغل البلدان النامية؛
    Proyectos de resolución y decisión recomendados por la Comisión para su aprobación por el Consejo UN ألف - مشاريع القرارات والمقررات التي أوصت اللجنة بأن يعتمدها المجلس
    La Asamblea procede a adoptar medidas sobre los siete proyectos de resolución recomendados por la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) en el párrafo 29 de su informe (A/52/616). A favor En contra Abst. UN وشرعت الجمعية العامة باتخاذ إجراء بشأن مشاريع القرارات السبعة التي أوصت لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( باعتمادها في الفقرة ٢٩ من تقريرها )A/52/616(.
    El Comité también toma nota con reconocimiento de que actualmente se están examinando los programas de supervisión recomendados por la Comisión Penitenciaria, y de la posibilidad de que pasen a ser obligatorios (art. 10). UN وتلاحظ اللجنة أيضاً مع التقدير أنه تجري حالياً مناقشة برامج الإشراف، كما أوصت بها لجنة الإصلاحيات، وإمكانية جعلها إلزامية (المادة 10).
    La nota ha sido distribuida escritorio por escritorio en el Salón de la Asamblea General como guía de referencia para la adopción de decisiones respecto de los proyectos de resolución y decisión recomendados por la Comisión Política Especial y de Descolonización en sus informes. UN عممت المذكرة على كل الطاولات في قاعة الجمعية العامة كدليل مرجعي للبت في مشاريع القرارات والمقررات التي أوصت باعتمادها لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار في تقاريرها.
    Esa nota se distribuyó mesa por mesa en el Salón de la Asamblea General como guía de referencia para la adopción de decisiones sobre los proyectos de resolución y decisión recomendados por la Comisión en sus informes. UN وقد تم توزيع تلك المذكرة على جميع المقاعد في قاعة الجمعية العامة كدليل مرجعي للبت في مشاريع القرارات والمقررات التي أوصت اللجنة باعتمادها في تقاريرها.
    En el año 2000 se prevé organizar el segundo de los dos seminarios recomendados por la Comisión Jurídica y Técnica. UN ٤٥ - ومن المزمع القيام خلال عام ٢٠٠٠ بعقد ثاني حلقتي العمل اللتين أوصت بهما اللجنة القانونية والتقنية.
    La estructura del informe se ajusta a los epígrafes y la lista de contenidos recomendados por la Comisión en el anexo del documento ISBA/8/LTC/2. UN وقد صيغ التقرير بحيث يتمشى مع العناوين الرئيسية وقائمة المحتويات الموصى بها من اللجنة في مرفق الوثيقة ISBA/8/LTC/2.
    La estructura del informe se ajusta a los epígrafes y la lista de contenidos recomendados por la Comisión en el anexo del documento ISBA/8/LTC/2. UN والتقرير مصاغ على نحو يتماشى مع العناوين الرئيسية وقائمة المحتويات الموصى بهما من اللجنة في مرفق الوثيقة ISBA/A/LTC/2.
    El Presidente (habla en árabe): La Asamblea tiene ante sí cinco proyectos de resolución recomendados por la Tercera Comisión en el párrafo 30 de su informe y dos proyectos de decisión recomendados por la Comisión en el párrafo 31 de ese mismo informe. UN الرئيس: معروض على الجمعية خمسة مشاريع قرارات أوصت اللجنة الثالثة باعتمادها في الفقرة 30 من تقريرها ومشروعي مقررين أوصت اللجنة باعتمادهما في الفقرة 31 من نفس التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus