"recomienda a la asamblea" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يوصي الجمعية
        
    • توصي الجمعية
        
    • ويوصي الجمعية
        
    • يوصي المؤتمر
        
    • أوصت الجمعية
        
    • أوصت اللجنة الجمعية
        
    • وتوصي الجمعية
        
    • توصي اللجنة الجمعية
        
    • أوصيت الجمعية
        
    • وتوصي اللجنة الرابعة الجمعية
        
    • يوصي بأن تنظر الجمعية
        
    • توصى الجمعية
        
    • أُوصيت الجمعية
        
    • أوصت اللجنة السادسة الجمعية
        
    • يوصي بأن تعتمد الجمعية
        
    recomienda a la Asamblea General que la República de Kiribati sea admitida como Miembro de las Naciones Unidas. UN يوصي الجمعية العامة بقبول جمهورية كيريباتي عضوا في اﻷمم المتحدة. ــ ــ ــ ــ ــ
    recomienda a la Asamblea General que la República de Nauru sea admitida como Miembro de las Naciones Unidas. UN يوصي الجمعية العامة بقبول جمهورية ناورو عضوا في اﻷمم المتحدة. ــ ــ ــ ــ ــ
    recomienda a la Asamblea General que apruebe el proyecto de resolución siguiente: UN يوصي الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار التالي:
    La Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe el proyecto de decisión y el proyecto de resolución. UN واللجنة توصي الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار ومشروع المقرر.
    recomienda a la Asamblea General la aprobación del siguiente proyecto de resolución: UN يوصي الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار التالي:
    recomienda a la Asamblea General que apruebe la siguiente resolución: UN يوصي الجمعية العامة بأن تعتمد القرار التالي:
    recomienda a la Asamblea General que admita a Eritrea como Miembro de las Naciones Unidas. UN يوصي الجمعية العامة بقبول اريتريا عضوا في اﻷمم المتحدة.
    recomienda a la Asamblea General que admita al Principado de Mónaco como Miembro de las Naciones Unidas. UN يوصي الجمعية العامة بقبول إمارة موناكو عضوا في اﻷمم المتحدة.
    recomienda a la Asamblea General la admisión del Principado de Andorra como Miembro de las Naciones Unidas. UN يوصي الجمعية العامة بقبول إمارة أندورا عضوا في اﻷمم المتحدة.
    recomienda a la Asamblea General la admisión del Principado de Andorra como Miembro de las Naciones Unidas. UN يوصي الجمعية العامة بقبول إمارة أندورا عضوا في اﻷمم المتحدة. ــ ــ ــ ــ ــ
    recomienda a la Asamblea General que admita a la República de Palau como Miembro de las Naciones Unidas. UN يوصي الجمعية العامة بقبول جمهورية بالاو عضوا في اﻷمم المتحدة.
    A estos efectos, el Grupo de Trabajo de composición abierta recomienda a la Asamblea General que apruebe el siguiente proyecto de decisión: UN وتحقيقا لتلك الغاية، فإن الفريق العامل المفتوح العضوية يوصي الجمعية العامة باعتماد مشروع المقرر التالي:
    recomienda a la Asamblea General que apruebe el siguiente proyecto de resolución: UN يوصي الجمعية العامة بأن تعتمد مشروع القرار التالي:
    recomienda a la Asamblea General que apruebe el siguiente proyecto de resolución: UN يوصي الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار التالي:
    recomienda a la Asamblea General la aprobación del siguiente proyecto de resolución: UN يوصي الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار التالي:
    La Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe el proyecto de resolución que figura en el párrafo 7 del informe. UN واللجنة توصي الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار الوارد في الفقرة ٧ من التقرير.
    La Sexta Comisión recomienda a la Asamblea General que adopte el proyecto de decisión que se reproduce en el párrafo 6 del informe. UN واللجنة السادسة توصي الجمعية العامة باعتماد مشروع مقرر وارد في الفقرة ٦ من التقرير.
    Por consiguiente, recomienda a la Asamblea General que se permita a Liberia votar. UN لذلك فإنها توصي الجمعية العامة بأن يسمح لليبريا بالتصويت.
    Por consiguiente, el Secretario General está de acuerdo con las recomendaciones del Grupo de Trabajo posterior a la fase V y recomienda a la Asamblea General que las apruebe. UN ولذا فإن الأمين العام يوافق على توصيات الفريق العاملة لما بعد المرحلة الخامسة ويوصي الجمعية العامة بالموافقة عليها.
    17. La Conferencia recomienda a la Asamblea General que: UN ١٧ - يوصي المؤتمر الجمعية العامة بما يلي:
    B. Proyecto de decisión cuya adopción se recomienda a la Asamblea General UN باء - مشروع مقرر أوصت الجمعية العامة باعتماده
    El proyecto de resolución correspondiente, que aparece en el párrafo 11 del informe, se recomienda a la Asamblea General para su aprobación. UN ومشروع القرار ذو الصلة، الذي يــــرد في الفقرة ١١ من هذا التقرير، أوصت اللجنة الجمعية العامة باعتماده.
    El proyecto de resolución correspondiente se reproduce en el párrafo 8 y la Comisión recomienda a la Asamblea General su aprobación. UN ويرد مشروع القرار المتعلق بذلك في الفقرة ٨. وتوصي الجمعية العامة باعتماده.
    En el párrafo 6 de ese informe, la Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación del proyecto de resolución A/C.5/50/L.65. UN وفي الفقرة ٦ من ذلك التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار، كانت اللجنة قد اعتمدته دون تصويت.
    El proyecto de resolución correspondiente figura en el párrafo 8 y se recomienda a la Asamblea General para su aprobación. UN ويرد مشروع القرار المتعلق بذلك في الفقرة ٨ وقد أوصيت الجمعية العامة باعتماده.
    La Cuarta Comisión recomienda a la Asamblea General, para su aprobación, los proyectos de propuestas correspondientes que figuran en los párrafos 28, 29 y 30. UN وتوصي اللجنة الرابعة الجمعية باعتماد مشاريع الاقتراحات ذات الصلة، الواردة في الفقرات ٢٨ و ٢٩ و ٣٠.
    10. recomienda a la Asamblea General que, en su quincuagésimo período de sesiones, se ocupe del Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales en tanto que subtema separado relacionado con el tema del programa titulado " Medio ambiente y desarrollo sostenible " ; UN " ٠١ - يوصي بأن تنظر الجمعية العامة، في دورتها الخمسين، في أمر العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية، باعتباره بندا فرعيا منفصلا في إطار البند المعنون " البيئة والتنمية المستدامة " ؛
    El proyecto de resolución que la Comisión recomienda a la Asamblea General para su aprobación figura en el párrafo 8 de ese informe. UN ويرد مشروع القرار الذي توصى الجمعية باعتماده في الفقرة 8 من هذا التقرير.
    El informe correspondiente de la Comisión figura en el documento A/59/517, y el proyecto de resolución que se recomienda a la Asamblea para su aprobación figura en el párrafo 7 de dicho informe. UN يرد تقرير اللجنة ذو الصلة في الوثيقة A/59/517، ويرد في الفقرة 7 من التقرير مشروع القرار الذي أُوصيت الجمعية باعتماده.
    Al respecto, la Sexta Comisión recomienda a la Asamblea General tres proyectos de resolución, cuyo texto figura en el párrafo 15 del informe. UN وقد أوصت اللجنة السادسة الجمعية العامة باعتماد ثلاثة مشاريع قرارات، وهي واردة في الفقرة ١٥ من التقرير.
    recomienda a la Asamblea General que apruebe el siguiente proyecto de resolución: UN يوصي بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار التالي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus