recomienda a la Asamblea General que apruebe la siguiente resolución: | UN | يوصي الجمعية العامة بأن تعتمد القرار التالي: |
recomienda a la Asamblea General que apruebe el siguiente proyecto de resolución: | UN | يوصي الجمعية العامة بأن تعتمد مشروع القرار التالي: |
recomienda a la Asamblea General que, en su quincuagésimo octavo período de sesiones, apruebe el acuerdo que figura en el anexo a la presente resolución. | UN | يوصي الجمعية العامة بأن توافق في دورتها الثامنة والخمسين على الاتفاق الوارد في مرفق هذا القرار. |
recomienda a la Asamblea General que la República de Kiribati sea admitida como Miembro de las Naciones Unidas. | UN | يوصي الجمعية العامة بقبول جمهورية كيريباتي عضوا في اﻷمم المتحدة. ــ ــ ــ ــ ــ |
recomienda a la Asamblea General que la República de Nauru sea admitida como Miembro de las Naciones Unidas. | UN | يوصي الجمعية العامة بقبول جمهورية ناورو عضوا في اﻷمم المتحدة. ــ ــ ــ ــ ــ |
Por consiguiente, recomienda a la Asamblea General que se permita a Liberia votar. | UN | لذلك فإنها توصي الجمعية العامة بأن يسمح لليبريا بالتصويت. |
recomienda a la Asamblea General que admita a la República de Estonia como Miembro de las Naciones Unidas. | UN | " يوصي الجمعية العامة بأن تقبل انضمام جمهورية استونيا الى عضوية اﻷمم المتحدة. " |
recomienda a la Asamblea General que admita a la República de Letonia como Miembro de las Naciones Unidas. | UN | " يوصي الجمعية العامة بأن تقبل انضمام جمهورية لاتفيا الى عضوية اﻷمم المتحدة. " |
recomienda a la Asamblea General que admita a la República de Lituania como Miembro de las Naciones Unidas. " | UN | " يوصي الجمعية العامة بأن تقبل انضمام جمهورية ليتوانيا الى عضوية اﻷمم المتحدة. " |
recomienda a la Asamblea General que admita a Eritrea como Miembro de las Naciones Unidas. | UN | " يوصي الجمعية العامة بأن تقبل إريتريا عضوا في اﻷمم المتحدة. |
recomienda a la Asamblea General que admita al Principado de Mónaco como Miembro de las Naciones Unidas. | UN | " يوصي الجمعية العامة بأن تقبل إمارة موناكو عضوا في اﻷمم المتحدة. ـ |
recomienda a la Asamblea General que admita a la República de Estonia como Miembro de las Naciones Unidas. | UN | " يوصي الجمعية العامة بأن تقبل انضمام جمهورية استونيا الى عضوية اﻷمم المتحدة. " |
recomienda a la Asamblea General que admita a Eritrea como Miembro de las Naciones Unidas. | UN | يوصي الجمعية العامة بقبول اريتريا عضوا في اﻷمم المتحدة. |
recomienda a la Asamblea General que admita al Principado de Mónaco como Miembro de las Naciones Unidas. | UN | يوصي الجمعية العامة بقبول إمارة موناكو عضوا في اﻷمم المتحدة. |
recomienda a la Asamblea General que admita a la República de Palau como Miembro de las Naciones Unidas. | UN | يوصي الجمعية العامة بقبول جمهورية بالاو عضوا في اﻷمم المتحدة. |
recomienda a la Asamblea General que el Reino de Tonga sea admitido como miembro de las Naciones Unidas. | UN | يوصي الجمعية العامة بقبول مملكة تونغا عضوا في اﻷمم المتحدة. |
recomienda a la Asamblea General que la República de Kiribati sea admitida como Miembro de las Naciones Unidas. | UN | يوصي الجمعية العامة بقبول جمهورية كيريباس عضوا في الأمم المتحدة. |
recomienda a la Asamblea General que la República de Nauru sea admitida como Miembro de las Naciones Unidas. | UN | يوصي الجمعية العامة بقبول جمهورية ناورو عضوا في الأمم المتحدة. |
Por consiguiente, recomienda a la Asamblea General que se permita a Liberia votar. | UN | لذلك فإنها توصي الجمعية العامة بأن يسمح لليبريا بالتصويت. |
Por consiguiente, recomienda a la Asamblea General que permita que las Comoras voten durante el quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea. | UN | ومن ثم، فهي توصي الجمعية العامة بأن تسمح لجزر القمر بالتصويت أثناء الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة. |
Por consiguiente, el Secretario General está de acuerdo con las recomendaciones del Grupo de Trabajo posterior a la fase V y recomienda a la Asamblea General que las apruebe. | UN | ولذا فإن الأمين العام يوافق على توصيات الفريق العاملة لما بعد المرحلة الخامسة ويوصي الجمعية العامة بالموافقة عليها. |
2. recomienda a la Asamblea General que levante la suspensión de los derechos de Libia como miembro del Consejo de Derechos Humanos en su período de sesiones en curso. | UN | 2 - يوصي بأن تنهي الجمعية العامة تعليق حقوق ليبيا في عضوية مجلس حقوق الإنسان في دورته الحالية. |
La Comisión aprobó el proyecto de resolución que figura en el párrafo 10 del informe sin someterlo a votación, y recomienda a la Asamblea General que apruebe el proyecto de resolución. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع القرار الوارد في الفقرة ١٠ من التقرير دون تصويت وتوصي الجمعية العامة باعتماده. |