En consecuencia, recomiendo que el mandato de la Misión se prorrogue por tres meses hasta el 11 de octubre de 1996. | UN | ولذا فإنني أوصي بتمديد ولاية البعثة لفترة ثلاثة أشهر، حتى ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦. |
Por lo tanto, recomiendo que el mandato de la MINUEE se prorrogue por un nuevo período de seis meses, hasta el 15 de septiembre. | UN | ولذلك، فإنني أوصي بتمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا لفترة إضافية مدتها ستة أشهر، حتى 15 أيلول/سبتمبر. |
Por lo tanto, recomiendo que el mandato de la UNOMIG se prorrogue seis meses, hasta el 15 de octubre de 2007. | UN | ولذا فإنني أوصي بتمديد ولاية البعثة لفترة ستة أشهر أخرى، وذلك حتى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2007. |
48. Habida cuenta del progreso alcanzado y de los problemas que quedan por resolver, recomiendo que el mandato de la UNAMIR se prorrogue seis meses más, o sea, hasta el 9 de junio de 1995. | UN | ٤٨ - وفي ضوء التقدم المحرز، والتحديات التي لا تزال ماثلة في المستقبل، فإنني أوصي بتمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا لمدة ستة أشهر أخرى، أي حتى ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٥. |