"recordando las disposiciones del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وإذ يشير إلى أحكام
        
    • وإذ تشير إلى أحكام
        
    • إذ تشير إلى أحكام
        
    • إذ تشير الى أحكام
        
    • وبالإشارة إلى أحكام
        
    recordando las disposiciones del Capítulo VIII de la Carta relativas a los acuerdos regionales, UN وإذ يشير إلى أحكام الفصل الثامن من الميثاق فيما يتعلق بالترتيبات اﻹقليمية،
    recordando las disposiciones del Capítulo VIII de la Carta de las Naciones Unidas, UN وإذ يشير إلى أحكام الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    recordando las disposiciones del Capítulo VIII de la Carta de las Naciones Unidas, UN وإذ يشير إلى أحكام الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    recordando las disposiciones del artículo 5 del Acuerdo, en el que se enuncian los principios generales que los Estados están obligados a observar a fin de conservar y ordenar esas poblaciones de peces, UN وإذ تشير إلى أحكام المادة ٥ من الاتفاق، التي تحدد المبادئ العامة التي تلتزم بها الدول من أجل حفظ تلك اﻷرصدة وإدارتها،
    recordando las disposiciones del Convenio sobre la Diversidad Biológica, UN " وإذ تشير إلى أحكام اتفاقية التنوع البيولوجي،
    recordando las disposiciones del Capítulo VIII de la Carta de las Naciones Unidas que alientan a que se lleven a cabo actividades de cooperación regional que promuevan los propósitos y principios de las Naciones Unidas, UN إذ تشير إلى أحكام الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة التي تشجع تدابير التعاون الإقليمي للمضي قُدُماً بمقاصد الأمم المتحدة ومبادئها،
    recordando las disposiciones del Documento Final del décimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea GeneralResolución S-10/2. sobre la relación entre desarme y desarrollo, UN إذ تشير الى أحكام الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة)٢١(، المتعلقة بالصلة بين نزع السلاح والتنمية،
    recordando las disposiciones del Capítulo VIII de la Carta de las Naciones Unidas, UN وإذ يشير إلى أحكام الفصل الثامن من ميثاق الامم المتحدة،
    recordando las disposiciones del Capítulo VIII de la Carta de las Naciones Unidas, UN وإذ يشير إلى أحكام الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    recordando las disposiciones del Capítulo VIII de la Carta de las Naciones Unidas, UN وإذ يشير إلى أحكام الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    recordando las disposiciones del Capítulo VIII de la Carta de las Naciones Unidas, UN Page وإذ يشير إلى أحكام الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    recordando las disposiciones del Capítulo VIII de la Carta de las Naciones Unidas, UN " وإذ يشير إلى أحكام الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    recordando las disposiciones del Capítulo VIII de la Carta de las Naciones Unidas relativas a los acuerdos regionales, UN وإذ يشير إلى أحكام الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالترتيبات اﻹقليمية،
    recordando las disposiciones del párrafo 4 del artículo 10 de la Convención, relativo al lugar de celebración de las reuniones del Comité, y del párrafo 1 del artículo 8, referente a la composición del Comité, I UN وإذ تشير إلى أحكام الفقرة ٤ من المادة ١٠ من الاتفاقية بشأن مكان انعقاد اجتماعات اللجنة، وأحكام الفقرة ١ من المادة ٨ بشأن تكوين اللجنة،
    recordando las disposiciones del párrafo 4 del artículo 10 de la Convención, relativo al lugar de celebración de las reuniones del Comité, y del párrafo 1 del artículo 8, referente a la composición del Comité, I UN وإذ تشير إلى أحكام الفقرة ٤ من المادة ١٠ من الاتفاقية بشأن مكان انعقاد اجتماعات اللجنة، وأحكام الفقرة ١ من المادة ٨ بشأن تكوين اللجنة،
    recordando las disposiciones del Documento Final de la Cumbre Mundial 2005, en que se refleja el compromiso de los Estados Miembros de proteger los derechos y los intereses de los niños, UN وإذ تشير إلى أحكام نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005() التي تجسد التزام الدول الأعضاء بحماية حقوق الطفل ومصالحه،
    recordando las disposiciones del Capítulo VIII de la Carta de las Naciones Unidas, así como sus resoluciones 55/218, de 21 de diciembre de 2000, 56/48, de 7 de diciembre de 2001, 57/48, de 21 de noviembre de 2002, y 59/213, de 20 de diciembre de 2004, UN وإذ تشير إلى أحكام الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة وإلى قراراتها 55/218 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2000 و 56/48 المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 2001 و 57/48 المؤرخ 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 و 59/213 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2004،
    recordando las disposiciones del Documento Final del décimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la relación entre desarme y desarrollo, UN إذ تشير إلى أحكام الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة المتعلقة بالصلة بين نزع السلاح والتنمية()،
    recordando las disposiciones del Documento Final del décimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la relación entre desarme y desarrollo, UN إذ تشير إلى أحكام الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة المتعلقة بالصلة بين نزع السلاح والتنمية()،
    recordando las disposiciones del Documento Final del décimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General 7/ relativas a la relación entre desarme y desarrollo, UN إذ تشير إلى أحكام الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة)٧(، المتعلقة بالصلة بين نزع السلاح والتنمية،
    recordando las disposiciones del Documento Final del décimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea GeneralResolución S-10/2. sobre la relación entre desarme y desarrollo, UN إذ تشير الى أحكام الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة)٢٧(، المتعلقة بالصلة بين نزع السلاح والتنمية،
    recordando las disposiciones del artículo 6 del Acuerdo entre las Naciones Unidas y el Gobierno de Sierra Leona sobre el establecimiento de un Tribunal Especial para Sierra Leona, expresa el pleno apoyo del Grupo a las propuestas del Secretario General, actualizadas por la Comisión Consultiva. UN وبالإشارة إلى أحكام المادة 6 من الاتفاق المبرم بين الأمم المتحدة وحكومة سيراليون لإنشاء محكمة خاصة لسيراليون، فإنه يعرب عن دعم المجموعة الكامل لمقترحات الأمين العام بصيغتها المستكملة في اللجنة الاستشارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus