"recuerdas que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تذكر عندما
        
    • تذكرين عندما
        
    • أتذكرين عندما
        
    • تتذكر عندما
        
    • تذكر أن
        
    • تذكر حين
        
    • أتذكر عندما
        
    • تتذكر كيف
        
    • تتذكر ما
        
    • تتذكرين أن
        
    • تتذكرين عندما
        
    • تتذكّر عندما
        
    • تتذكر أنك
        
    • تذكر كيف
        
    • تذكر أننا
        
    ¿Recuerdas que los aliados tuvieron que unirse a Stalin para vencer a Hitler? Open Subtitles تذكر عندما إظطر الحلفاء للعمل مع ستالين من أجل هزيمة هتلر؟
    Recuerdas que te dije que estaba ebrio. Bueno, él tomó una foto. Open Subtitles تذكرين, عندما اخبرتك انني كنت مخموراً , هو التقط الصورة
    ¿Recuerdas que te dije que un concejal se retiró ayer por la noche? Open Subtitles أتذكرين عندما قلت لكِ بأن عضو مجلس المتقاعدين كان الليلة الماضية؟
    No, ¿recuerdas que nos detuvimos en esa parada y pateamos goles de campo con ella Open Subtitles كلا, تتذكر عندما كنا توقفنا في موقف الشاحنات وكنا نركل الأشياء خارج الموقف
    ¿Recuerdas que una vez pasó lo mismo entre tu madre y yo? Open Subtitles أنت تذكر أن أمرًا كهذا حصل بيني ووالدتك، صحيح؟
    - ¿Recuerdas que dije que había algo eterno en una mujer? Open Subtitles هل تذكر حين قلت أنه لابد من وجود شئ أبدى فى المرأة ؟
    Me llevé algunas cosas, pero ¿recuerdas que cuando estaba en terapia empaquetaron toda mis cosas? Open Subtitles أخذت بعض الأغراض، ولكن أتذكر عندما ذهبت للرحلة العلاجية، قاموا بتخزين كل أغراضي؟
    ¿Recuerdas que te conté que el abogado de mi padre falleció hace unos meses? Open Subtitles هل تتذكر كيف اخبرتك ان أبى محامياً توفى منذ بضعة اشهر ؟
    Es una gran fiesta. Recuerdas que te conté sobre la planta. Open Subtitles إنها حفلة كبيرة أنت تتذكر ما أخبرتك به عن المصنع
    y tu... o sea, tienes el corazón en la garganta y entonces Recuerdas que tienes a este hombre llamado Jim al que le gusta nadar. Open Subtitles وكأن قلبك في حنجرتك ثم تتذكرين أن لديك ذلك الرجال
    ¿Recuerdas que dijeron que estábamos llenos de placer? Open Subtitles تتذكرين عندما قالوا عنا نبدو سعداء معاً؟
    ¿Recuerdas que si alguien corta la médula espinal, quedas paralítico instantáneamente? Open Subtitles تتذكّر عندما تعلّمنا ذلك إذا شخص ما قطع الحبل الشوكي للإنسان. سيصبح مشلولاً فوراً ؟
    Recuerdas que Bumpy estaba duplicando su ejército en Harlem? - Y? Open Subtitles هل تذكر عندما أخبرتك أن بامبي يضاعف عدد فريقه في هارلم؟
    ¿Recuerdas que te conté del hombre misterioso? Bueno... Open Subtitles هل تذكر عندما أخبرتك عن ذلك الرجل الغامض؟
    Escucha, ¿recuerdas que me dijiste que deseabas saber un poco más de música clásica? Open Subtitles اسمعي، تذكرين عندما قلتِ ليّ أنكِ تتمنين لو تتعلمين أكثر الموسيقى الكلاسيكية؟
    ¿Recuerdas que cuando era una niñita solías decirme que me empujara la nariz con el dedo índice para que no cayera? Open Subtitles هل تذكرين عندما كنت فتاه صغيره؟ لقد طلبت منى أن أدفع أنفى بسبابتى
    ¿Recuerdas que estábamos en el porche? Open Subtitles كفاك، أتذكرين عندما كنا على سقيفة النوم؟
    ¿Recuerdas que dije que ciertas personas dejan de ser útiles? Open Subtitles أتذكرين عندما كنت أتحدث كيف يمكن للنّاس أن يكونوا عديمو الفائدة ؟
    ¿Recuerdas que dijiste que no tenías cara para llevar sombrero? - ¿Y? Open Subtitles تتذكر عندما قلت أنك لا تملك وجهاً يتماشى مع القبعات؟
    Recuerdas que solías decirme qué deseabas tener dos mujeres en casa. Open Subtitles تتذكر عندما اعتدت ان تقول لي.. أنك دائما اردت امرأتان في المنزل؟
    ¿ Recuerdas que en las invitaciones debíamos marcar carne o pescado? Open Subtitles هل تذكر أن لدينا للاختيار من بينها اللحم أو السمك؟
    ¿Recuerdas que te pregunté qué se debe hacer cuando piensas que tu compañero se equivoca? Open Subtitles هل تذكر حين سألتك عما أفعله حين أعتقد أن زميلي مخطيء؟
    ¿Recuerdas que estos árboles eran tan pequeños que se podía ver todo el lago? Open Subtitles أتذكر عندما كانت هذه الشجرات صغيرة جدا وكنا نستطيع رؤية البركة بوضوح
    ¿Recuerdas que me dijiste que tu fantasía era hacerlo con 11? Open Subtitles .. هل تتذكر كيف أخبرتني أن حلمك الخيالي كان مضاجعة 11 شخصاً؟
    ¿Recuerdas que regalos les teniamos? Open Subtitles هل تتذكر ما هو نوع الهدايا اللتي احضرناها لهما ؟
    ¿Recuerdas que tu madre engordara de pronto y de pronto estuviera delgada? Open Subtitles هل تتذكرين أن والدتك أصبحت سمينة فجأة؟ ثم لم تعد سمينة؟
    ¿Recuerdas que te dije que quería mudarme? Open Subtitles هل تتذكرين عندما أخبرتكِ بأنني أبحث عن شقة جديدة ؟
    ¿Eres maricón? ¿Recuerdas que en la escuela se decía que eras maricón si usabas amarillo un martes? Open Subtitles هل تتذكّر عندما نعتوك بالشاذ إذا أرتديت قميص أصفر يوم الثلاثاء؟
    ¿Recuerdas que dejaste de llamar, pero no recuerdas por qué? Open Subtitles أنت تتذكر أنك توقفت عن الإتصال ولكنك لا تتذكر لماذا ؟
    ¿Recuerdas que te dije que Keller tenía una deuda con los rusos? Open Subtitles هل تذكر كيف قلت لك أن كيلر سيدفع ثمنا للروسيين
    Por supuesto. ¿Recuerdas que conseguimos que confesara haber matado a cinco chicos pero presentíamos algo? Open Subtitles تذكر أننا حصلنا على اعتراف بجرائم قتل أولئك الأطفال الخمسة لكن كان لدينا حدس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus