"recuperó" - Traduction Espagnol en Arabe

    • استعادت
        
    • استعاد
        
    • استردت
        
    • إستعاد
        
    • تعافى
        
    • استرد
        
    • واستعادت
        
    • تتعافى
        
    • إستعادت
        
    • استعادته
        
    • تعافت
        
    • يعثر
        
    • واستردت
        
    • يتعافى
        
    • تحسنت
        
    Cuando se recuperó, le dijeron que estaba en Kermanshar, en un lugar seguro. UN وعندما استعادت عافيتها، قيل لها إنها في مكان آمن في كرمانشهر.
    Cuando se recuperó, le dijeron que estaba en Kermanshar, en un lugar seguro. UN وعندما استعادت عافيتها، قيل لها إنها في مكان آمن في كرمانشهر.
    En los años ochenta, la IED en el sector primario se recuperó. UN وفي الثمانينات، استعاد الاستثمار الأجنبي المباشر في القطاع الأوّلي مكانته.
    En nuestro tercer año juntos, recuperó la visión de su ojo derecho, Open Subtitles وفي ثالث سنة من زواجنا استعاد بصره في عينه اليمنى
    La fecha anterior, día en que Letonia recuperó su independencia, al parecer sería más lógica. UN ويبدو أن الموعد اﻷول، وهو اليوم الذي استردت فيه لاتفيا استقلالها، موعد أقوى منطقا.
    El famoso detective francés quien recuperó La Pantera Rosa la última vez que fué robada. Open Subtitles المخبر الفرنسي الشهير الذي إستعاد النمر الوردي من آخر مره تم سرقته فيها.
    Pueden ver que se hundió, como todos recordamos, y a finales de 2010 se recuperó basándonos en los datos más objetivos. TED يمكنكم رؤية هبوطه مثلما نتذكر جميعا، و بعد ذلك بأواخر عام 2010 تعافى بواسطة أكثر الإجراءات موضوعية.
    El testigo perdió el conocimiento, mas cuando lo recuperó, los cuatro guardias estaban de pie alrededor de él y empezaron a golpearlo nuevamente en piernas, hombros y cabeza. UN وفقد الشاهد وعيه، ولكن عندما استرد وعيه كان الحراس اﻷربعة يقفون حوله وبدأوا في ضربه مرة أخرى على ساقيه وكتفيه ورأسه.
    Myanmar ha mantenido un conflicto armado con más de una docena de grupos étnicos armados durante más de seis decenios desde que recuperó la independencia. UN وقد خاضت ميانمار نزاعاً مسلحاً مع ما يزيد على عشر جماعات عرقية مسلحة لأكثر من ستة عقود منذ أن استعادت استقلالها.
    El FBI recuperó la base de datos que mencionaste, la lista de nombres. Open Subtitles استمع، استعادت المباحث الفيدرالية قاعدة البيانات التي أخبرتني عنها، قائمة الأسماء
    Azerbaiyán recuperó su independencia hace menos de dos años. UN لقد استعادت أذربيجان استقلالها قبل أقل من عامين.
    En 1989, el Paraguay, tras casi cuatro décadas de autoritarismo, recuperó su democracia. UN ففـي عــام ١٩٨٩ استعادت باراغواي ديمقراطيتها بعد قرابة أربعة قرون من الحكم الفاشي.
    Poco antes de la última, Musić recuperó el conocimiento y pidió agua. UN وبعد ضربه ﻵخر مرة بفترة قصيرة، استعاد موسيتش وعيه وطلب جرعة ماء.
    En vísperas de la desaparición del comunismo, del espectro de los regímenes minoritarios racistas y de la guerra fría, el pueblo de Namibia recuperó por fin su libertad. UN وعشية زوال الشيوعية، عفريــت أنظمة اﻷقليات العنصرية، والحرب الباردة، استعاد شعب ناميبيا حريته بعد طول انتظار.
    Tras 88 años, Montenegro recuperó su independencia el 21 de mayo, convirtiéndose así en el país más joven del mundo. UN بعد 88 عاما استعاد الجبل الأسود استقلاله في 21 أيار/مايو، وبذلك أضحى أحدث البلدان عمرا في العالم.
    La UNPROFOR recuperó la posición a costa de dos muertos y 14 heridos. UN وقد استردت قوة الحماية الموقع وتكبدت في ذلك مقتل جنديين وجرح ١٤ آخرين.
    Cuando tenía 40 años le hicieron una operación y recuperó la vista. Open Subtitles عندما كان فى الأربعين تقريباً أجرى عملية جراحية و إستعاد بصره
    Este perezoso se recuperó de una doble amputación, y he conocido perezosos que han logrado sobrevivir incluso tras electrocuciones. TED لقد تعافى هذا الكسلان من بتر مزدوج ولقد رأيت حيوانات الكسلان تمكنوا من النجاة حتى النجاة من خطوط الكهرباء.
    Lo metieron en un vehículo, presuntamente lo golpearon hasta dejarlo inconsciente y cuando recuperó la conciencia volvieron a propinarle una paliza. UN ووضع في سيارة، وادُعي أنه ضُرب إلى أن فقد الوعي وأنه حين استرد وعيه ضرب من جديد ضرباً مبرحاً.
    La Administración recuperó 331.603 dólares y se esperaba recuperar otros 156.630 dólares en un proceso judicial. UN واستعادت اﻹدارة ٦٠٣ ٣٣١ دولارات وهي بصدد استرداد ٦٣٠ ١٥٦ دولارا أخرى بموجب حكم قضائي.
    MT: Tesla nunca recuperó su carrera como inventor. TED م.ت: لم تتعافى مسيرة تيسلا المهنية كمخترع مطلقاً.
    Pero se recuperó bastante rápido desde entonces. TED و لكنها إستعادت مكانتها سريعاً بعد ذلك.
    División de la recuperó, Abrió la caja, y hoy hemos abierto un nuevo archivo. Open Subtitles لقد استعادته الشعبة وفكت تشفيره، واليوم فتحنا ملفا جديدا.
    Con posterioridad, esa tasa descendió porque la región se recuperó más lentamente que la región de Asia y el Pacífico de la burbuja tecnológica de 2001. UN وهبط بعد ذلك لأن المنطقة تعافت بصورة أبطأ من منطقة آسيا والمحيط الهادي من فقاعة التكنولوجيا التي شهدها عام 2001.
    Los helicópteros de la Fuerza Provisional prestaron asistencia en una operación intensiva de búsqueda, pero no se recuperó el cadáver. UN وقدمت مروحيات تابعة لليونيفيل المساعدة في عملية بحث مكثف، ولكن لم يعثر على جثته.
    Esta última región se recuperó de una tasa de crecimiento negativa en el decenio de 1980, pasando a una tasa positiva durante el último decenio. UN واستردت المنطقة الأخيرة عافيتها من معدل نمو سلبي في الثمانينات إلى تحقيق معدل إيجابي في العقد الماضي.
    Y quizá Balboa nunca se recuperó sicológicamente... del terrible nocaut de Clubber. Open Subtitles وبالبوا ربما لن يتعافى جسدياً من أثر المباراة جراء أثار ضربات كلوبر التى ستهزمة
    Tenía una hemorragia y de repente paró, se recuperó, y se comió unos macarrones con queso. Open Subtitles كان ينزف ثم توقف النزيف ثم تحسنت حالته ثم تناول المعكرونة والجبن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus