Durante el bienio, se suprimirán gradualmente 120 de las plazas financiadas con cargo a los recursos para personal temporario general. | UN | وسيجري خفض عدد الوظائف الممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة تدريجيا خلال فترة السنتين بمقدار 120 وظيفة. |
Teniendo en cuenta el carácter singular de la Unidad Militar Estratégica, se propone que los cuatro puestos civiles se financien con cargo a los recursos para personal temporario general. | UN | وبمراعاة الطابع الفريد لهذه الخلية العسكرية، يقترح تمويل الوظائف المدنية الأربع في إطار المساعدة المؤقتة العامة. |
Según se señaló en el párrafo 2 supra, se convirtieron en puestos de plantilla tres puestos sufragados con cargo a los recursos para personal temporario general. | UN | 14 - ووفقا لما ذكر في الفقرة 2 أعلاه، جرى تحويل ثلاث وظائف ممولة من موارد المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف دائمة. |
Esos puestos están complementados por tres puestos del cuadro orgánico y un puesto del cuadro de servicios generales financiados con cargo a los recursos para personal temporario | UN | وتأتي تكميلا لتلك الوظائف ثلاث من الفئة الفنية وواحدة من فئة الخدمات العامة ممولة من موارد المساعدة المؤقتة العامة. |
Disminución de recursos para personal temporario general | UN | النقصان في الموارد المخصصة للمساعدة المؤقتة العامة |
Esa estimación se basa en la necesidad de proporcionar espacio para 200 funcionarios aproximadamente, cifra en la que se incluyen los nuevos puestos propuestos para 1999 y varios puestos para pasantes y otros funcionarios que se financiarán con recursos para personal temporario general. | UN | ويستند التقدير إلى الحاجة لتوفير أمكنة لحوالي ٢٠٠ موظف، بما في ذلك الوظائف الجديدة المقترحة لعام ١٩٩٩ ومختلف المتدربين والموظفين اﻵخرين الممولين تحت بند المساعدة المؤقتة العامة. |
Se proponen 505.200 dólares de recursos para personal temporario general para 2008/2009. | UN | 137 - اقترحت موارد للمساعدة المؤقتة العامة بمبلغ 200 505 دولار للفترة 2008/2009. |
La plantilla nacional e internacional incluye seis puestos de contratación internacional y 16 puestos de contratación nacional financiados con cargo a los recursos para personal temporario. | UN | ويشمل ملاك الموظفين الدوليين والوطنيين 6 وظائف دولية و 16 وظيفة وطنية تمول في إطار المساعدة المؤقتة العامة. |
Puesto temporario de oficial de asuntos ambientales con cargo a los recursos para personal temporario general convertido en un puesto de plantilla | UN | تحويل وظيفة موظف شؤون بيئية في إطار المساعدة المؤقتة العامة إلى وظيفة ثابتة |
Puestos temporarios de oficiales de recuperación, rehabilitación y reintegración con cargo a los recursos para personal temporario general convertidos en puestos de plantilla | UN | تحويل وظائف لموظفي شؤون الإنعاش والتأهيل وإعادة الإدماج في إطار المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف ثابتة |
Mantenimiento de plazas financiadas con cargo a los recursos para personal temporario general | UN | استمرار الوظائف الممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة |
Al principio del bienio, se financiará el equivalente a 319 plazas con cargo a los recursos para personal temporario general. | UN | وفي بداية فترة السنتين، سيُمول ما يعادل 319 وظيفة في إطار المساعدة المؤقتة العامة. |
En el presupuesto se prevén recursos para el despliegue de 131 funcionarios de contratación internacional, 287 de contratación nacional y 6 plazas temporarias financiadas con cargo a los recursos para personal temporario general. | UN | وتغطي الميزانية تكاليف نشر 131 موظفا دوليا و 287 موظفا وطنيا و 6 وظائف مؤقتة مموّلة في إطار المساعدة المؤقتة العامة. |
La disminución de 198.300 dólares se refiere a la reducción de los recursos para personal temporario general, a fin de dar más prioridad a la utilización de la capacidad interna de la División. | UN | ويتعلق النقصان في الموارد البالغ 300 198 دولار بإدماج موارد المساعدة المؤقتة العامة التي تمثل أولوية كبرى في استخدام القدرة الداخلية للشعبة. |
El monto de los recursos para personal temporario se calcula comparando la carga de trabajo resultante del calendario de reuniones y conferencias aprobado y la capacidad de la plantilla permanente del Departamento para prestar servicios de conferencias. | UN | يقدر حجم موارد المساعدة المؤقتة على أساس مقارنة عبء العمل الناشئ من جدول الاجتماعات والمؤتمرات الموافق عليه وما للإدارة من قدرات دائمة ثابتة على خدمة المؤتمرات. |
Los recursos para personal temporario general, de 369.400 dólares, reflejan un aumento de 266.200 dólares con respecto a la suma solicitada para 2004/2005. | UN | 124- تعكس موارد المساعدة المؤقتة العامة البالغة 400 369 دولار زيادة قدرها 200 266 دولار بالمقارنة باحتياجات 2004/2005. |
VI. recursos para personal temporario general | UN | السادس - الموارد المخصصة للمساعدة المؤقتة العامة |
10. Decide financiar recursos para crear una capacidad relacionada con la conducta y disciplina por valor de 191.200 dólares, con cargo a los recursos para personal temporario general; | UN | 10 - تقرر تمويل الموارد المتعلقة بقدرات السلوك والانضباط التي تعادل 200 191 دولار من بند المساعدة المؤقتة العامة؛ |
En 2011/12 se aplicó a la UNMISS el modelo estandarizado de financiación, en virtud del cual no se asignaron recursos para personal temporario general. | UN | وفي الفترة 2011/2012 طبق نموذج التمويل الموحد على البعثة، فلم تخصص وفقا له أي موارد للمساعدة المؤقتة العامة. |
Desde el segundo trimestre de 2009, la Secretaría cuenta con un oficial médico superior contratado para cumplir con la cuarta parte del horario habitual, con cargo a los recursos para personal temporario. | UN | 89 - منذ ربيع عام 2009، عين قلم المحكمة طبيبا أقدم للعمل لربع الوقت، ويدفع أجره من اعتماد المساعدة المؤقتة. |
a) Se necesitarían recursos para personal temporario general (2.980.900 dólares), que se distribuirían del siguiente modo: | UN | (أ) تلزم موارد من المساعدة المؤقتة العامة (900 980 2 دولار) على النحو التالي: |
16A.53 La reducción de 48.100 dólares refleja la eliminación de la partida de recursos para personal temporario general, que ya no se requerirá para este subprograma. | UN | ٦١ ألف - ٣٥ يعكس التخفيض البالغ ١٠٠ ٤٨ دولار إلغاء الاعتماد المتعلق بأموال المساعدة المؤقتة العامة. وهذه اﻷموال لن تلزم بعد ذلك في إطار هذا البرنامج الفرعي. |
Además de esos dos puestos, la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz aporta recursos para personal temporario general (equivalentes a 1 puesto de categoría P-4). | UN | وإضافة إلى هاتين الوظيفتين، يوفر حساب دعم عمليات حفظ السلام الموارد للمساعدة المؤقتة العامة (ما يعادل وظيفة برتبة ف-4). |