ii) Utilización de recursos. Esta sección procura proporcionar información sobre la manera en que se utilizarán los recursos relacionados con los programas. | UN | ' ٢` استخدام الموارد: الغرض من هذا الباب هو توفير المعلومات عن الطريقة التي ستستخدم بها الموارد المتصلة بالبرامج. |
En el cuadro 4 se indica que el 4,9% del total de los recursos relacionados con puestos se asignan a este componente del presupuesto. | UN | ويشير الجدول 4 إلى أن نسبة 4.9 في المائة من إجمالي الموارد المتصلة بالوظائف مخصصة تحت هذا العنصر في الميزانية. |
La disminución de 18.800 dólares refleja el traslado de recursos relacionados con el comercio y la financiación en esta partida a la División de Comercio y Finanzas del subprograma 2. | UN | ويبين النقصان البالغ قدره 800 18 دولار إعادة توزيع الموارد المتصلة بالتجارة والتمويل في إطار هذا البند إلى شعبة التجارة والمالية في إطار البرنامج الفرعي 2. |
D. Apoyo al programa a Excluidos los recursos relacionados con el UNIDIR. | UN | * باستثناء الموارد المتعلقة بمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح. |
En los párrafos 26 a 30 infra se describen más pormenorizadamente los recursos relacionados con puestos y no relacionados con puestos que se solicitan. | UN | ويرد في الفقرات 26 إلى 30 أدناه المزيد من التفاصيل بشأن ما طلب من موارد متصلة بالوظائف وأخرى غير متصلة بالوظائف. |
De hecho, un objetivo importante de la reforma consiste en lograr una gestión integrada de los recursos relacionados con conferencias. | UN | والواقع أن من الأهداف الرئيسية للإصلاح إدارة الموارد المتصلة بالمؤتمرات إدارة متكاملة. |
recursos relacionados con la estrategia en materia de TIC | UN | الموارد المتصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصال |
Los países y las partes interesadas deberían estudiar el modo en que se asignan los recursos relacionados con la tecnología de la información y las comunicaciones en los proyectos y políticas. | UN | ويتعين على البلدان وأصحاب المصلحة النظر في الطرق التي تخصص بها السياسات والمشاريع الموارد المتصلة بتلك التكنولوجيا. |
El Departamento es responsable de determinar el nivel de los recursos relacionados con puestos y no relacionados con puestos para las nuevas misiones. | UN | وتضطلع الإدارة بالمسؤولية عن تحديد مستوى الموارد المتصلة بالوظائف والموارد غير المتصلة بالوظائف للبعثات الجديدة. |
Los fondos y programas serán directamente responsables de los recursos relacionados con el Ombudsman adjunto en Nueva York. | UN | وستتولى الصناديق والبرامج مسؤولية مباشرة عن الموارد المتصلة بنائب أمين المظالم بنيويورك. |
En resumen, quedó de manifiesto que era necesario examinar y prestar más atención a la determinación de recursos relacionados con actividades de evaluación. | UN | وبإيجاز، فقد تبين بشكل واضح أن عملية تحديد الموارد المتصلة بأنشطة التقييم تقتضي المزيد من الاستعراض والاهتمام. |
Los recursos relacionados con esa función siguen figurando en la presente sección del presupuesto, a la espera de una decisión de la Asamblea General sobre su transferencia. | UN | ولا تزال الموارد المتصلة بوظيفة الاستشارة الإدارية مبيّنة في إطار هذا الباب من الميزانية رهنا بقرار تتخذه الجمعية العامة بشأن نقل هذه الموارد. |
Los recursos relacionados con puestos se estiman en 4.464.900 dólares y reflejan un coeficiente de demora en la contratación del 75%. | UN | وتقدر الموارد المتصلة بالوظائف بمبلغ 900 464 4 دولار وتعكس تطبيق عامل التأخر في التوظيف بنسبة 75 في المائة. |
En consecuencia, como se hizo anteriormente, los recursos relacionados con la capacidad permanente de policía no se incluirán en el proyecto de presupuesto de la Base. | UN | وبناء على ذلك، ستدرج الموارد المتصلة بالقوة، كما كان الحال في الماضي، ضمن الميزانية المقترحة للقاعدة. |
Los recursos relacionados con los puestos para esta función deberían ser parte integrante del presupuesto de las misiones. | UN | ويتعين أن تكون الموارد المتعلقة بالوظائف لهذه المهمة جزءا لا يتجزأ من ميزانية البعثات. |
La Comisión Consultiva observa que los gastos totales para 2012 se estiman en 9.802.850 dólares, que comprenden 4.413.300 dólares de recursos relacionados con puestos y 5.389.550 dólares de recursos no relacionados con puestos. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن مجموع النفقات لعام 2012 يُقدَّر بمبلغ 850 802 9 دولارا، وهو يشمل موارد متصلة بالوظائف قدرها 300 413 4 دولار وموارد غير متصلة بالوظائف قدرها 550 389 5 دولارا. |
Por lo tanto se ha procedido a la transferencia de los recursos relacionados con esas actividades. | UN | ولذلك سيجري الاستغناء عن الموارد ذات الصلة. |
Otra delegación indicó que el Secretario General tenía facultades suficientes para solicitar recursos relacionados con las actividades de la MINUGUA más allá de la conclusión del mandato en curso. | UN | ورأى وفد آخر أنه توجد ولاية كافية لكي يطلب اﻷمين العام موارد تتصل بأنشطة بعثة التحقق في غواتيمالا بعد انتهاء ولايتها الحالية. |
Aumento de la colaboración en el plano nacional con organismos especializados, incluso respecto de las cuestiones relativas a los programas plurianuales y la asignación de los recursos relacionados con las prioridades nacionales | UN | تعزيز التعاون مع الوكالات المتخصصة على المستوى القطري، بما في ذلك ما يتعلق بقضايا تتصل بالبرامج المتعددة السنوات والمخصصات من الموارد المرتبطة بالأولويات الوطنية |
Desea hacer algunas puntualizaciones sobre los recursos relacionados con la pérdida de empleo y la discriminación en virtud del artículo 124 de la Ley sobre las normas de trabajo. | UN | وأرادت تقديم مزيد من التفاصيل بشأن دعاوى الاستئناف المتعلقة بفقدان الوظيفة والتمييز بموجب أحكام المادة 124 من قانون العمل. |
Relacionados con puestos 20.38 Se propone un monto de 5.614.700 dólares en recursos relacionados con puestos, que representa una disminución de 244.300 dólares, para financiar 30 puestos (10 del cuadro orgánico y categorías superiores y 20 de contratación local) como se indica en el cuadro 20.9. | UN | 20-38 يقترح إدراج مبلغ 700 614 5 دولار في إطار الاحتياجات من الوظائف، بنقصان قدره 300 244 دولار، لتغطية تمويل 30 وظيفة (10 من الفئة الفنية وما فوقها، و 20 من الرتبة المحلية) كما يتضح من الجدول 20-9. |
15.43 La suma de 1.398.300 dólares correspondiente a los recursos relacionados con puestos se utilizaría para financiar los cinco puestos indicados en el cuadro 15.14. | UN | 15-43 يغطي مبلغ 300 398 1 دولار مخصص للموارد المتعلقة بالوظائف تكاليف الوظائف الخمس المدرجة بالجدول 15-14. |
En el actual Código Penal (Ley 599 de 2000) se contempla en el artículo 345 el tipo penal de " Administración de recursos relacionados con actividades terroristas " . | UN | تحدد المادة 345 من القانون الجنائي الحالي جريمة " إدارة موارد ترتبط بأنشطة إرهابية " على النحو التالي: |
24. La Subcomisión acogió con satisfacción el examen por la Reunión Interinstitucional de la cuestión relativa a la creación de inventarios de recursos relacionados con el espacio, en particular conjuntos de datos satelitales, dispositivos basados en el espacio y materiales de educación y capacitación. | UN | 24- ورحّبت اللجنة الفرعية بقيام الاجتماع المشترك بين الوكالات بالنظر في مسألة وضع قوائم حصرية بالموارد ذات الصلة بالفضاء، وخصوصا مجموعات البيانات الساتلية والأجهزة ومواد التعليم والتدريب المستندة إلى الفضاء. |
e) Movilizar y desarrollar suficientes conocimientos especializados en materia de género para utilizarlos en la planificación, la aplicación y las asignaciones de recursos relacionados con el género y el seguimiento de esos recursos; | UN | (هـ) تعبئة وإيجاد الخبرات الجنسانية الكافية لأغراض التخطيط والتنفيذ، وتخصيص الموارد للمسائل الجنسانية وتتبعها؛ |
El informe que se está considerando se refiere concretamente a las recomendaciones referidas a recursos relacionados con puestos. | UN | والتقرير قيد النظر الآن يتناول على وجه التحديد التوصيات الخاصة بالموارد المتعلقة بالوظائف. |
El aumento de 190.900 dólares refleja la redistribución de recursos relacionados con el reemplazo de equipo de automatización de oficinas de otras esferas del Departamento, a fin de consolidar los recursos correspondientes en esta partida en la medida de lo posible. | UN | وتعكس الزيادة البالغة ٩٠٠ ١٩٠ دولار إعادة توزيع الموارد ذات الصلة باستبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب من مجالات أخرى لﻹدارة من أجل توحيد الموارد المدرجة تحت هذا البند الى أقصى درجة ممكنة. |
Otros recursos relacionados con los reembolsos | UN | الموارد الأخرى المتصلة برد التكاليف |