¿Te refieres a las pastillas que tiene que tomar, debido a que se las diste? | Open Subtitles | كنت تعني أنها يجب أن تأخذ حبوب منع الحمل قضية لما قدمتموه لها؟ |
Te refieres a tu discurso sobre como has sido prepotente conmigo toda mi vida pero que de alguna manera eso está bien ¿porque me amas? | Open Subtitles | أجل , تعني حديثك عن كونك الطاغية الأحمق طوال حياتي كلها لكن بطريقة ما إنه على ما يرام لأنك تحبني ؟ |
¿Te refieres a cierta persona que no se despega del teléfono móvil? | Open Subtitles | هل تقصد الشخص المعين الذي لا يمكنه الإبتعاد عن هاتفه؟ |
Si por "leer" te refieres a si "imaginé a una mujer desnuda", sí. | Open Subtitles | اذا كنت تقصد بالقراءة هو تخيل سيدة عارية اذن فقد فعلت |
- Llevo toda la noche soñando. - ¿Te refieres a Pike? | Open Subtitles | لقد كنت أحلم به طوال الليل هل تعنين بايك ؟ |
- ¿Te refieres a... cuando no estoy recomendando vinos? Sí, ¿qué haces? | Open Subtitles | ماذا, تعني ما أفعله عندما لا أقدم توصيات بخصوص النبيذ؟ |
Si te refieres a una vida normal, bueno, ese barco ya zarpó. | Open Subtitles | إن كنت تعني بالحياة الطبيعية حسنًا, لقد رحلت تلك الفرصة |
¿Te refieres a mi desacuerdo con Calígula? | Open Subtitles | تعني الاختلاف بالراي مع كاليغولا اليوم |
Si te refieres a los robos, no tengo la más mínima intención de contárselo. | Open Subtitles | إذا تعني حول السرقات أنا ليس لي نية إخبارها أي شئ |
No tal carga como la tuya, si te refieres a mi. | Open Subtitles | ليس مثل هذا العبء كما لك ، إذا كنت تعني لي. |
¿Y por "basurero" te refieres a la casa donde crecí que construyó mi difunto padre? | Open Subtitles | هل تقصد بقلاب النفاية المنزل الذى تَرَعْرَعَت فيه ؟ الذى شَيَّدَه والدى المُتَوَفًّى |
Si te refieres a lo de ayer, no hay nada más que decir. | Open Subtitles | لو كنت تقصد ما حدث البارحة، فلا يُوجد هناك ما يُقال. |
Ah, te refieres a decirme este bribón italiano es mi rival para el corazón? | Open Subtitles | آه، تقصد أن تقول لي هذا الوغد الإيطالي هو بلدي منافس لقلبك؟ |
Si te refieres a los 2,2 millones de dólares que pediste prestados para pagar el rescate por secuestro, diría que es un poco más que una miseria. | Open Subtitles | إذا كنت تقصد المليوني و مئتي ألف دولار التي استقرضتها لدفع فدية الخطف فإنه عليّ أن أقول بأنه أكثر قليلاً من مبلغ زهيد. |
¿Te refieres a tratar de matar a los centauros para conseguir la piedra? Sí. | Open Subtitles | هل تعنين محاولتكِ لقتل القناطير كي تحصلي على حجر إكسيون؟ |
¿Te refieres a ese juego con la pelotita de goma? | Open Subtitles | أوه, هل تعنين تلك اللعبة بالكرة المطاطية الصغيرة؟ |
Te refieres a la vieja escuela como cuando las personas utilizan el término "vieja escuela". | Open Subtitles | انت تعنى الطريقة القديمة مثل عندما كان الناس يستعملون مُصطلح الطريقة القديمة ؟ |
¿Te refieres a los tíos del barco roto que llevan bebiendo toda la noche? | Open Subtitles | أتعني الرفاق الذين في المركبة المُعطّلة، والذين كانوا يحتسون الخمر طوال الليل؟ |
¿Te refieres a seco como si dejaras un hueso bajo el sol? | Open Subtitles | أوه، هل تتحدث عن التبخير التي تقوم بإحداثه الشمس ؟ |
Si te refieres a esa acusación de asesinato... | Open Subtitles | إذا كنت تقصد أن تشير إلى تهمة القتل الجنونية تلك |
¿Te refieres a no tener grandes casos? | Open Subtitles | تَعْني لا تَحْصلُ على الحالاتِ الكبيرةِ؟ |
¿Te refieres a si necesito ir a "Elección de Caballeros", y pagarle a toda chica desnuda que pretenda amarme? | Open Subtitles | أتقصد بأنني أَحتاجُ لأطرق على إختيارِ السادة المحترمين، وأدَفع لـ مجموعة فتيـاتِ عارياتِ للإدِّعاء بأنهم يَحبّونَني؟ |
Te refieres ¿A qué esto no fue para que nos hagamos amigas? | Open Subtitles | أتعنين أن هذا لم يكن لأنكِ أردت أن نكون أصدقاء |
Espera, ¿te refieres a mis cuatro pilares de un matrimonio exitoso? | Open Subtitles | مهلا هل انت تشير الى الركائز الاربعة لزواج ناجح ؟ |
Asumo que no te refieres a normalidad digestiva. | Open Subtitles | حسنا ،أتمنّى أنك لا تشيرين إلى طبيعة مشاكلها الهضمية |
Te refieres a mí... | Open Subtitles | أنا, تقصدينني أنا تقصدني لأني كذبت |
¿Te refieres a no fijar la fecha de la boda o a no tener lista de invitados? | Open Subtitles | هل تقولين أنه يجب علينا عدم تثبيت موعد حفل الزفاف أو تتحدثين عن عدم وجود قائمة الضيوف؟ |
¿Te refieres a la de rojo? | Open Subtitles | أتعنى الفتاة التى ترتدى الأحمر؟ |