Como sugiere la experiencia de otros países, la reforma del derecho penal debe ser evaluada y estudiada con detenimiento. | UN | وكما تشير إلى ذلك التجربة في بلدان أخرى فإن إصلاح القانون الجنائي يتطلب بحثاً ودراسة مترويين. |
ii) Seminario sobre las tendencias internacionales de la reforma del derecho penal; | UN | `2` حلقة دراسية حول الاتجاهات الدولية في إصلاح القانون الجنائي؛ |
1988 hasta la fecha Miembro e integrante del directorio de la Sociedad para la reforma del derecho Penal, Vancouver, Canadá. | UN | ١٩٨٨ حتى اﻵن عضو في جمعية إصلاح القانون الجنائي وأحد مديريها، فانكوفر، كندا |
Miembro de la Sociedad para la reforma del derecho Penal en los Países de Common Law. | UN | عضو الجمعية المعنية بإصلاح القانون الجنائي في بلدان القانون العام. |
1999 Organizador y presidente de la 13ª Conferencia Internacional de la Sociedad Internacional de reforma del derecho Penal sobre el fraude comercial y financiero, celebrada en Malta. | UN | منظم ورئيس المؤتمر الدولي الثالث عشر للرابطة الدولية لإصلاح القانون الجنائي بشأن الاحتيال التجاري والمالي، مالطة. |
También es oportuno dada la reforma del derecho procesal que lleva a cabo en la actualidad la Comisión de Reforma Legislativa de Fiji. | UN | كما أنها تأتي في وقت مناسب في ضوء الإصلاح الحالي لقانون إصدار الأحكام الذي تقوم به لجنة إصلاح القوانين في فيجي. |
Miembro de la Sociedad para la reforma del derecho Penal en los países de Common Law | UN | جمعية إصلاح القانون الجنائي في البلدان التي تطبق القانون العام |
No obstante, conseguir un cambio significativo en las relaciones de autoridad en la familia exigirá más que una reforma del derecho. | UN | غير أن إجراء تغيير جاد بشأن علاقات السلطة داخل اﻷسرة سوف يحتاج إلى أكثر من إصلاح القانون. |
Es Relatora General del Comité Nacional de la Mujer y la Familia y Miembro de la Comisión de reforma del derecho zairense. | UN | وهي المقررة العامة للجنة الوطنية للمرأة واﻷسرة وعضوة في لجنة إصلاح القانون الزائيري. |
La Comisión Estatal China de Reforma del Sistema Económico está organizando en Beijing un seminario internacional sobre la reforma del derecho económico de China bajo los auspicios de la mencionada División. | UN | وتقوم اللجنة الحكومية الصينية المعنية بإصلاح النظام الاقتصادي بتنظيم حلقة دراسية دولية عن إصلاح القانون الاقتصادي للصين في بيجين تحت رعاية شعبة شرق آسيا والمحيط الهادئ. |
Curso práctico de la Comisión Nigeriana de reforma del derecho relativo a las leyes de aplicación general anteriores a 1900, celebrado en Lagos en 1986 | UN | حلقة عمل لجنة إصلاح القانون النيجيري بشأن القانون ذي التطبيق العام لما قبل عام ١٩٠٠، لاغوس، ١٩٨٦. |
1998 Participante en la 12ª Conferencia Internacional de la Sociedad de reforma del derecho Penal, celebrada en Bridgetown (Barbados). | UN | مشارك في المؤتمر الدولي الثاني عشر لرابطة إصلاح القانون الجنائي، بريدجتاون ببربادوس. |
1996 Participante, 10ª Conferencia Internacional de la Sociedad Internacional de reforma del derecho Penal, Whistler, British Columbia, Canadá. | UN | مشارك في المؤتمر الدولي العاشر لرابطة إصلاح القانون الجنائي، ويسلر بكولومبيا البريطانية في كندا. |
1997 Miembro electo de la Junta Directiva de la Sociedad Internacional para la reforma del derecho Penal. | UN | عضو منتخب في هيئة مديري الرابطة الدولية المعنية بإصلاح القانون الجنائي. |
1997 Presidente del período de sesiones, Conferencia del 10° aniversario de la Sociedad Internacional de reforma del derecho Penal, Londres. | UN | رئيس دورة المؤتمر التذكاري العاشر للرابطة الدولية المعنية بإصلاح القانون الجنائي، الذي عقد في لندن. |
1999 Medalla por los servicios prestados a la Sociedad Internacional de reforma del derecho Penal. | UN | وسام استحقاق عن الخدمات المقدمة إلى الرابطة الدولية لإصلاح القانون الجنائي. |
1997 Medalla Honoraria de la Sociedad Internacional para la reforma del derecho Penal. | UN | مُنح ميدالية الشرف من الجمعية الدولية لإصلاح القانون الجنائي. |
Asistencia en la reforma del derecho mercantil y la aprobación de los textos de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional (CNUDMI) | UN | :: المساعدة على إصلاح القوانين التجارية واعتماد نصوص لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي |
Asistencia técnica para la reforma del derecho | UN | ثانيا- المساعدة التقنية في إصلاح القوانين |
El Consejo Económico y Social de Honduras está examinando un proyecto de reforma del derecho laboral que prevé fundamentalmente la simplificación del procedimiento de constitución de sindicatos y que en breve se va a enviar al Congreso para su adopción. | UN | ويقوم المجلس الاقتصادي والاجتماعي في هندوراس حاليا بفحص مشروع لإصلاح قانون العمل يهدف بوجه خاص إلى تبسيط إجراء تكوين نقابات وسيحال بعد ذلك إلى المجلس من أجل اعتماده. |
La 6ª Ley de reforma del derecho Penal entrará en vigor el 1º de abril de 1998. | UN | والمرسوم السادس المنقح لقانون العقوبات يدخل حيز النفاذ في ١ نيسان/أبريل ٨٩٩١. |
Dominica también participa en la reforma del derecho de familia y de la Ley de violencia en el hogar con la Organización de Estados del Caribe Oriental (OECO). | UN | وتشارك دومينيكا أيضـا في إصلاح قانون الأسرة والتشريعات المتصلة بالعنف العائلي، وذلك مع منظمة دول شرق البحر الكاريبي. |
La Ley de reforma del derecho relativo a los padres y los hijos pretende asimismo perfeccionar la legislación vigente sobre los apellidos. | UN | ويهدف القانون الذي ينطوي على إصلاح لقانون الأب والطفل أيضا إلى المزيد من تطوير القانون الحالي بشأن ألقاب الأسرة. |