"refrigeración y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التبريد وتكييف
        
    • للتبريد وتكييف
        
    • التبريد وأجهزة
        
    • التبريد ومعدات
        
    • بالتبريد وتكييف
        
    • تبريد و
        
    • والتبريد وتكييف
        
    • التبريد وأنها
        
    El parque de aparatos de refrigeración en los países en desarrollo está creciendo rápidamente, y la refrigeración y la climatización han pasado a ser un uso final importante. UN ورصيد معدات التبريد في البلدان النامية يتصاعد بسرعة، مما يجعل التبريد وتكييف الهواء استخداما نهائيا رئيسيا.
    No obstante, la eliminación en el sector de la refrigeración y acondicionamiento de aire, procedía al ritmo programado. UN ويجري التخلص التدريجي في قطاع التبريد وتكييف الهواء وفقاً لما مخطط له.
    Era probable que dicha iniciativa tuviese repercusiones muy importantes no sólo en el subsector MAC sino en todo el sector de la refrigeración y el aire acondicionado. UN ومن المحتمل أن يكون لهذه المبادرات تأثير كبير لا في القطاع الفرعي لتكييف الهواء في السيارات فحسب وفي قطاع التبريد وتكييف الهواء بأسره.
    Estadística de las sustancias CFC y HCFC en la refrigeración y el aire acondicionado UN - إعداد كشف بالبيانات المتعلقة بمركبات الكلوروفلوروكربون والهيدروكلوروفلوروكربون في التبريد وتكييف الهواء
    Proyección de los efectos del clima para los sectores de la refrigeración y el aire acondicionado y de las espumas hasta 2030, si se mantiene la misma tendencia UN توقع الأثر المناخي مع بقاء الأمور على حالها حتى عام 2030 بالنسبة للتبريد وتكييف الهواء والرغويات
    Las fechas límite más tempranas necesitaban más reducciones en el subsector de la refrigeración y el acondicionamiento de aire que entrañaba mayores costos. UN فقد استلزمت تواريخ القطع الأسبق مزيدا من التخفيضات في قطاع التبريد وتكييف الهواء الأكثر تكلفة.
    Sin embargo, existen muchas reservas de SAO en todo el mundo, tales como aquellas mantenidas por usuarios industriales y comerciales, almacenadas en contenedores e instaladas en equipos de refrigeración y aire acondicionado antiguos. UN ومع ذلك، يوجد الكثير من أرصدة المواد المستنفدة للأوزون حول العالم، مثل الأرصدة الموجودة لدى المستعملين الصناعيين والتجاريين، والمخزونة في حاويات، والمركبة في معدات التبريد وتكييف الهواء القديمة.
    La certificación de técnicos en el sector de refrigeración y aire acondicionado debería ser obligatoria. UN 4- يجب أن يكون إصدار الرخص للفنيين في قطاع التبريد وتكييف الهواء إلزاميا.
    Curso sobre refrigeración y aire acondicionado UN دورة تدريبية في مجالي التبريد وتكييف الهواء
    Según el subsector, la reducción de la eficacia en función de los costos determinada estuvo entre 5% y 50%, lo que arrojó una reducción general de cerca del 20% para todos los sectores de refrigeración y aire acondicionado a largo plazo. UN وقد تراوح التخفيض المقدر في فعالية التكلفة تبعاً للقطاع الفرعي ما بين 5 بالمائة و50 بالمائة، مما أسفر عن خفض كلي يصل إلى نحو 20 بالمائة لجميع قطاعات التبريد وتكييف الهواء وذلك في الأجل الطويل.
    Los sectores de la refrigeración y el aire acondicionado son los responsables de la mayor parte de las emisiones de HFC. UN ويسهم التبريد وتكييف الهواء إلى حد كبير في أكبر جزء من انبعاثات مركبات الكربون الهيدروفلورية.
    Cabe señalar que en estos momentos solo se dispone de información cuantitativa en relación con los sectores del aire acondicionado y la refrigeración y las espumas. UN والجدير بالملاحظة أن المعلومات التقديرية لا تزال متاحة فقط بالنسبة لقطاعات التبريد وتكييف الهواء والرغويات.
    una combinación sectorial del 50% en las espumas y 50% en la refrigeración y el aire acondicionado , en toneladas métricas, en los casos en que se registraba un consumo suficiente en cada sector UN مجموعة قطاعية من 50٪ من الرغاوى و50٪ من التبريد وتكييف الهواء، بالأطنان المترية، في حالة وجود استهلاك كافٍ في كل قطاع
    La comparación puso de manifiesto el predominio del sector de refrigeración y aire acondicionado y el rápido crecimiento previsto en las regiones que operan al amparo del artículo 5. UN وكشفت المقارنة هيمنة قطاع التبريد وتكييف الهواء، فضلاً عن النمو السريع المتوقع في المناطق العاملة بموجب المادة 5.
    Los sectores abarcados incluían la refrigeración y el acondicionamiento de aire, los sistemas móviles de acondicionamiento de aire, los aerosoles, las espumas, los disolventes y los sistemas de extinción del fuego. UN وشملت القطاعات التي تمت تغطيتها مجالات التبريد وتكييف الهواء وتكييف الهواء النقالي والهباء الجوي والرغاوي والمواد المذيبة ومواد اﻹطفاء.
    h) Reducir las emisiones de fluorocarbono del equipo de refrigeración y climatización; e UN )ح( تقليل انبعاثات المواد الكربونية الفلورية من معدات التبريد وتكييف الهواء؛
    160. Debido a la ausencia del Dr. Lambert Kuijpers, el Sr. Ashford presentó una breve reseña del sector de la refrigeración y del acondicionamiento de aire. UN 160- نظراً لتغيب الدكتور لامبرت كويجبرز، قدم السيد آشفورد عرضاً مقتضباً عن قطاع التبريد وتكييف الهواء.
    191. Los HFC se utilizan como fluidos refrigerantes en los dispositivos fijos de refrigeración y aire acondicionado. UN 191- وتُستخدم الهيدروكربونات المفلورة كسوائل مبردة في أجهزة التبريد وتكييف الهواء الثابتة.
    Entre las personas que se habían comprometido a preservar la capa de ozono se incluían importantes representantes de la comunidad empresarial, en particular la industria química y los productores de equipo de refrigeración y aire acondicionado. UN وكان من بين الملتزمين بصون طبقة الأوزون ممثلون رواد لمجتمع الأعمال، لا سيما الصناعة الكيميائية ومنتجي معدات التبريد وتكييف الهواء.
    Alternativas a los HFC para sistemas de refrigeración y aire acondicionado, inclusive en temperatura ambiente elevada UN بدائل لمركبات الكربون الهيدروفلورية للتبريد وتكييف الهواء، بما في ذلك في درجات الحرارة المحيطة العالية
    - reducción de las emisiones de fluorocarbonos de los equipos de refrigeración y aire acondicionado mediante su recuperación y reciclado; UN ● خفض انبعاثات الفلوروكربون من أجهزة التبريد وأجهزة تكييف الهواء بواسطة استرجاع الانبعاثات وإعادة تدويرها
    Ello exigirá que se dediquen fondos considerables al análisis de las operaciones, la sustitución de la cadena de refrigeración y el equipo de inyección, el suministro continuo de vacunas y el apoyo adicional a la capacitación, la supervisión y la evaluación. UN وسيتطلب ذلك استثمارا كبيرا في بحوث العمليات واستبدال سلسلة التبريد ومعدات الحقن، واستمرار توفير اللقاحات وتقديم الدعم اﻹضافي للتدريب والرصد والتقييم.
    La República de Moldova, de conformidad con la decisión XIX/6 y con el fin de reducir las tasas de averías y el consumo de energía, tiene previsto adaptar su industria del sector de la refrigeración y el aire acondicionado industrial a la normativa de la Unión Europea. UN وتود جمهورية مولدوفا، اتساقاً مع المقرر 29/6، ولتخفيض معدلات الأعطال واستهلاك الطاقة، أن توائم صناعتها الخاصة بالتبريد وتكييف الهواء مع معايير الاتحاد الأوروبي.
    Sólo se compraron ocho unidades de refrigeración y 300 gemelos. UN ولم يشتر إلا ثماني وحدات تبريد و ٣٠٠ نظارة مكبرة.
    El PNUD sigue un enfoque basado en los sectores que abarca aerosoles, refrigeración y acondicionamiento de aire, acondicionamiento de aire para vehículos, espumas, solventes y halones utilizados en la extinción de incendios. UN ويتبع برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي نهجا قائما على القطاعات يغطي الهباء الجوي والتبريد وتكييف الهواء ومكيفات الهواء المتنقلة والرغوات والمذيبات والهالونات المستخدمة في إطفاء الحرائق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus