Evaluación de la contribución del PNUD al refuerzo de las capacidades nacionales | UN | تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز القدرات الوطنية |
El experto independiente considera que las Naciones Unidas deberían hacer hincapié no tanto en la vigilancia de los derechos humanos sino en el refuerzo de las capacidades. | UN | وأكثر من مجرد رصد حالة حقوق الإنسان، يرى الخبير المستقل أنه على الأمم المتحدة أن تركز أكثر على تعزيز القدرات. |
El éxito de la lucha contra el terrorismo depende, en efecto, del refuerzo de las capacidades nacionales en el plano económico así como en el plano institucional. | UN | ويتوقف النجاح في مكافحة الإرهاب على تعزيز القدرات الوطنية وفق خطة مالية وخطة مؤسسية. |
v) refuerzo de las capacidades de investigación sobre el terreno y aplicación de iniciativas basadas en la comprensión del contexto local | UN | ' 5` تعزيز القدرات البحثية في الميدان وتنفيذ المبادرات القائمة على أساس فهم للسياق المحلي |
Respuesta de la administración a la evaluación de la contribución del PNUD al refuerzo de las capacidades nacionales | UN | رد الإدارة على تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز القدرات الوطنية |
Estas actividades incluyen el envío de expertos, la ejecución de los proyectos de refuerzo de las capacidades institucionales o incluso las actividades de educación y difusión de conocimientos. | UN | وتشمل هذه الجهود إرسال الخبراء أو تنفيذ مشاريع تعزيز القدرات المؤسسية أو حتى أنشطة التثقيف ونشر المعارف. |
Evaluación de la contribución del PNUD al refuerzo de las capacidades nacionales, y respuesta de la administración | UN | تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز القدرات الوطنية، ورد الإدارة عليه |
2011/5 Evaluación de la contribución del PNUD al refuerzo de las capacidades nacionales, y respuesta de la administración | UN | تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز القدرات الوطنية ورد الإدارة عليه |
2011/5 Evaluación de la contribución del PNUD al refuerzo de las capacidades nacionales, y respuesta de la administración | UN | تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز القدرات الوطنية ورد الإدارة عليه |
- refuerzo de las capacidades institucionales y de las competencias nacionales: formación, elaboración de instrumentos para la aplicación y el seguimiento de las estrategias, coordinación/cooperación. | UN | - تعزيز القدرات المؤسسية والقدرات الوطنية: التدريب، وتحديد وسائل لتنفيذ ومتابعة الاستراتيجيات، والتنسيق/التعاون. |
Asimismo, el Senegal ha adoptado un plan nacional de lucha contra la utilización y el tráfico ilícito de drogas, que hace hincapié en el refuerzo de las capacidades nacionales, especialmente en materia de represión, y en las actividades de prevención y la atención de toxicómanos. | UN | واعتمدت السنغال أيضا خطة وطنية لمحاربة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها تركز على تعزيز القدرات الوطنية، لا سيما فيما يتعلق بالردع، وعلى أنشطة الوقاية ورعاية المدمنين. |
El Alto Comisionado para los Derechos Humanos debería iniciar un programa de cooperación y de asistencia técnica, principalmente para el refuerzo de las capacidades tanto a nivel de las instituciones del Estado, la Oficina del Defensor del Pueblo, la Escuela Judicial, la administración de justicia como de la sociedad civil. | UN | ويجب أن تباشر المفوضية السامية لحقوق الإنسان ببرنامج للتعاون وتقديم المساعدة التقنية، ولا سيما من أجل تعزيز القدرات ومؤسسات الدولة ومكتب أمين المظالم ومدرسة القضاء وإقامة العدل والمجتمع المدني. |
- Las conversaciones con las autoridades francesas con miras a obtener asistencia en el marco del Programa de refuerzo de las capacidades africanas de mantenimiento de la paz (RECAMP). | UN | - المناقشات مع السلطات الفرنسية فيما يتعلق بالمساعدة في إطار مشروع تعزيز القدرات الأفريقية في مجال حفظ السلام. |
refuerzo de las capacidades locales. Promoción de las prácticas culturales | UN | تعزيز القدرات المحلية - تعزيز الممارسات الثقافية |
Seminario sobre el ciclo RECAMP IV: refuerzo de las capacidades africanas de mantenimiento de la paz | UN | حلقة دراسية عن " دورة RECAMP IV: تعزيز القدرات الأفريقية على حفظ السلام " |
Seminario sobre el ciclo RECAMP IV: refuerzo de las capacidades africanas de mantenimiento de la paz | UN | حلقة دراسية عن " دورة RECAMP IV: تعزيز القدرات الأفريقية على حفظ السلام " |
En este contexto, se debe destacar que mi país, que forma parte del Mecanismo, considera la evaluación por homólogos un instrumento indispensable para el desarrollo, debido a su considerable influencia en materia del refuerzo de las capacidades institucionales, políticas y económicas de nuestros Estados. | UN | وينبغي التأكيد هنا على أن بلدي، الممتثل لهذه الآلية، يعتبر التقييم الذي يجريه النظراء أداة لا غنى عنها للتنمية، وذلك بسبب أثره الكبير على تعزيز القدرات المؤسسية والسياسية والاقتصادية لدولنا. |
Se otorga la mayor prioridad a la asignación de recursos a países de ingresos bajos, con hincapié en el refuerzo de las capacidades nacionales con miras a la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | ويتصدر تخصيص الموارد للبلدان المنخفضة الدخل قائمة الأولويات، مع التشديد على تعزيز القدرات الوطنية في دعم بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
El refuerzo de las capacidades en ambos Departamentos está casi finalizado, con la selección de 147 candidatos para los 152 puestos autorizados por la Asamblea General. | UN | وتوشك أعمال تعزيز القدرات في الإدارتين على الاكتمال، حيث اختير موظفون لشغل 147 وظيفة من أصل الوظائف التي أذنت بها الجمعية العامة والبالغ عددها 152 وظيفة. |
44. En esta perspectiva, el Comité de Seguimiento organizó diversos seminarios de formación, de información y de refuerzo de las capacidades: | UN | 44- ومن هذا المنطلق، نظمت لجنة المتابعة عدة حلقات تدريبية وإعلامية وحلقات دراسية بشأن تعزيز القدرات على النحو التالي: |
25. El Comité toma nota de la información transmitida por el Estado parte sobre la intensificación de su colaboración con el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, en particular por lo que se refiere al refuerzo de las capacidades del Estado en materia de acogida, identificación y protección de los solicitantes de asilo y de los refugiados. | UN | 25- تحيط اللجنة علماً بالمعلومات التي قدمتها الدولة الطرف بشأن زيادة تعاونها مع المفوضية السامية لشؤون اللاجئين، خصوصاً فيما يتعلق بزيادة قدرات الدولة الطرف في مجال استقبال طالبي اللجوء واللاجئين وتحديد هوياتهم وحمايتهم. |