Hace 6 años Regresé a EE.UU. y me di cuenta de algo: El "sueño americano" era próspero, pero solo en India. | TED | وقبل 6 سنوات عدت إلى الولايات المتحدة وأدركت شيئًا: أن الحلم الأمريكي كان مزدهرًا، لكن فقط في الهند. |
Cuando Regresé a EE. UU. y entré al aeropuerto, una barrera de sonido me golpeó. | TED | عندما عدت إلى الولايات المتحدة ودخلت إلى المطار، جدارٌ من الصوت ارتطم بي. |
De cualquier manera, Regresé a casa esa noche y pensé acerca de ello. | TED | على كل حال، عدت إلى المنزل تلك الليلة، وفكرت في الأمر. |
Pero desde que Regresé de la península, no creo que sea apropiado llamarme a mí mismo su pupilo. | Open Subtitles | ولكن مُنذ أن عُدت من شبة الجزيرة، لا أشعر بالخير من أن يطلق عليّ تلميذاً. |
Regresé a casa antes porque descubrí que el Dr. Kenny usa un inflador. | Open Subtitles | رجعت مبكراً من ايطاليا لأنى اكتشفت أن الدكتور كينى يستعمل مضخه |
Volví a ver a Patrick, Regresé para ver si podía ayudarlo con su caso legal. | TED | عدتُ لرؤية باتريك، عدتُ لأرى إن كان بإمكاني مساعدته في هذه القضية القانونية. |
Así que volví a Kansas, lo arreglé todo y Regresé a Sioux. | Open Subtitles | لذا عدت الى كانساس وبعد انهاء اعمالي عدت الى سيوكس |
No había vuelto a esta sala desde la noche en que Regresé. | Open Subtitles | لم أكن في هذه الغرفة منذ الليله التى عدت فيها |
Regresé porque ella siempre dijo que su papá era un hombre muy cariñoso. | Open Subtitles | لقد عدت لانها كانت تقول لي دائماً بانك رجل محب جدا |
Supongo que todo comenzó cuando Regresé a casa... en un receso del ejército, al ver a Helene por primera vez. | Open Subtitles | أعتقد أن كل شىء بدء عندما عدت للوطن فى أجازة من الجيش ,عندما رأيت هيلين لأول مرة |
Regresé al edificio en el que me habían retenido, esperando hallar a Amanda. | Open Subtitles | لقد عدت للمبنى الذي كانو يحتجزونني فيه آملا أن أجد أماندا |
Regresé a buscar el cuchillo, pero no puede encontrarlo y pronto todo fue olvidado. | Open Subtitles | وقد عدت مرة اخرى لكى ابحث عن تلك السكين ولكننى لم اجدها |
¡Desde que Regresé, soy mejor cazador que lo que jamás he sido! | Open Subtitles | منذ أن عدت وأصبحت قناص بمستوى أفضل من مستواياتي السابقة.. |
El lunes siguiente cuándo Regresé estaba ahí otra vez. | Open Subtitles | و رأيته مجدداً عندما عُدت الى نفس المكان في يوم الاثنين الذي تلاه |
Maestro, sólo Regresé al mundo de los vivos para averiguar algo de vital importancia. | Open Subtitles | سيّدي ، قدّ عُدت إلى أرض الأحياء لأطلّع على شيءً بالغ الأهمّية ، وحسب. |
Para bien o para mal, Regresé aquí hace un par de años. | Open Subtitles | حسناً، للبأساء و الضراء رجعت هنا قبل بضعة سنين مضت |
Y cuando vi la calle el día 25, Regresé y dije: "El Egipto previo al 25 nunca va a ser igual al Egipto posterior al 25. | TED | وحينما رأيت الشارع يوم 25 يناير رجعت للبيت وكتبت مصر قبل 25 يناير لن تكون مصر بعد 25 يناير |
Fue cuando Regresé de mi primer viaje estaba viviendo en la misión | Open Subtitles | كانت عندما عدتُ من رحلتي الأولى كنت أعيش في المهمة |
Corrí para buscarle algo de ropa, pero cuando Regresé, se había ido. | Open Subtitles | ركضتُ لأحضر لها الملابس، ولكن عندما عدتُ كانت قد رحلت |
Desde que Regresé a Oz, no había escrito nada. | Open Subtitles | منذُ أن عُدتُ إلى سجنِ أوز، لَم أكتُب أي شِعر |
Cuando Regresé del estudio de campo, me dediqué a estudiar psicología clínica, e investigué la relación entre trauma, pena y creatividad. | TED | لذا عند عودتي من الدراسة الميدانيّة، صببت تركيزي على علم النفس السريريّ، ودرست العلاقات بين الصدمة والحزن والإبداع. |
Anoche Regresé para enterarme de que mi padre por poco mata a tu novio. | Open Subtitles | وعدت ليلة أمس لأعرف أن والدي كان أن يطلق النار على صديقك |
Sólo Regresé por el paraguas en caso de que llueva. | Open Subtitles | أنا فقط رَجعتُ للحُصُول على شمسيةَ في حالة يُمطرُ. |
Nosotros y cuando Regresé al cuarto la encontré tirada en el suelo. | Open Subtitles | وقمنا... وحين رجعتُ إلى غرفة النوم... وجدتُها طريحةً على الأرض |
Regresé luego a Ginebra ese mismo mes para asistir a una conferencia y a una reunión de la junta ejecutiva del Instituto de Investigaciones de las Naciones Unidas para el Desarrollo Social. | UN | وعدتُ إلى جنيف في أواخر ذلك الشهر لحضور مؤتمر واجتماع مجلس إدارة معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية. |
Roz, Regresé. | Open Subtitles | روز، أَنا خلفيُ. |
Parece que te sorprende verme como Regresé. | Open Subtitles | . تبدين أنك متفاجئة لرؤيتي كما أنا لعودتي |
Asi, que voy a ir caminando hacia afuera porque el recibimeinto aqui es horrible Regresé, lo vi, y salí corriendo. | Open Subtitles | لذا كنت أعمل في الخارج لأن الاستقبال هنا ردئ فعدت ورأيته |
No, no Regresé por él. | Open Subtitles | كلا، لم أعُد إليه حسناً، ماذا عن أصدقاؤكِ؟ |
¿Recuerdas? Fui a buscar cigarrillos y no Regresé. | Open Subtitles | اتذكرين اليوم الذي خرجت فيه لاشتري السجائر ولم أعد |