Expresaron asimismo su preocupación por cualquier intento de reducir el alcance e importancia de los temas relacionados con el artículo X de la Convención. | UN | وأعرب رؤساء الدول أو الحكومات عن قلقهم إزاء أي محاولة لتقليص مجال وأهمية المسائل المتعلقة بالمادة العاشرة من الاتفاقية. |
II. INSTRUMENTOS INTERNACIONALES relacionados con el artículo 7 10 - 15 5 | UN | ثانيا- الصكوك الدولية المتعلقة بالمادة ٧ ٠١ - ٥١ ٥ |
No obstante, se facilitó poca información sobre la ayuda técnica y financiera a la elaboración de programas relacionados con el artículo 6 en los países en desarrollo. | UN | إلا أن ما أُبلغ فيما يتعلق بالدعم التقني والمالي لتطوير البرامج المتصلة بالمادة 6 في البلدان النامية كان قليلاً. |
Pregunta Nº 1: Convenios de la OIT relacionados con el artículo 9 en los que Filipinas es parte | UN | السؤال رقم 1 - اتفاقيات منظمة العمل الدولية المتصلة بالمادة 9 والتي انضمت إليها الفلبين |
Además, las Partes tendieron a informar más sobre otros elementos relacionados con el artículo 6, como la participación del público y el acceso de éste a la información. | UN | وفضلاً عن هذا ظهر اتجاه متنام نحو الإبلاغ عن عناصر أخرى تتعلق بالمادة 6 كمشاركة الجمهور ووصوله إلى المعلومات. |
El Comité celebró un debate preliminar sobre el proyecto de observaciones generales relativas al artículo 4 del Pacto, y sobre otros asuntos relacionados con el artículo 40 del Pacto. | UN | أجرت اللجنة مناقشة أولية لمشروع تعليق عام بشأن المادة ٣ من العهد وكذلك بشأن مسائل أخرى تتصل بالمادة ٤٠ من العهد. |
Las metas y los objetivos principales del Organismo relacionados con el artículo IV del TNP se destacan en la sección 2. | UN | أما القسم 2 فيُسلّط الضوء على أهداف الوكالة وغاياتها ذات الصلة بالمادة الرابعة من معاهدة عدم الانتشار. |
Problemas relacionados con el artículo 30 | UN | التحدِّيات المتَّصلة بالمادة 30 |
En el 60º período de sesiones, celebrado en julio de 1997, el Presidente estableció un grupo de tareas para que examinara todos los procedimientos relacionados con el artículo 40. | UN | ٤٣ - وفي الدورة الستين، المعقودة في تموز/يوليه ٧٩٩١، أنشأ الرئيس فرقة عمل للنظر في جميع اﻹجراءات المتعلقة بالمادة ٠٤. |
II. INSTRUMENTOS INTERNACIONALES relacionados con el artículo 7 | UN | ثانيا - الصكوك الدولية المتعلقة بالمادة ٧ |
A menudo las Partes insistieron en la importancia de un enfoque más integrado, estratégico y escalonado para la planificación y puesta en marcha de iniciativas y programas relacionados con el artículo 6 en el contexto de sus planes de acción nacionales frente al cambio climático. | UN | وكثيراً ما شددت الأطراف على اتباع نهج استراتيجي وتدريجي أكثر تكاملاً لدى اتخاذ وتنفيذ المبادرات والبرامج المتعلقة بالمادة 6 ضمن خطط عملها الوطنية لمواجهة تغير المناخ. |
Las Partes insistieron a menudo en la importancia de un enfoque más integrado, estratégico y escalonado para la formulación y puesta en marcha de las iniciativas y programas relacionados con el artículo 6 en el contexto de sus planes de acción nacionales sobre el cambio climático, en particular en lo que respecta a la educación. | UN | وكثيراً ما شددت الأطراف على اتباع نهج استراتيجي وتدريجي أكثر تكاملاً لدى اتخاذ وتنفيذ المبادرات والبرامج المتعلقة بالمادة 6، ضمن خطط عملها الوطنية لمواجهة تغير المناخ، وخاصة في مجال التعليم. |
9. En muchos informes se ha proporcionado información insuficiente respecto de asuntos relacionados con el artículo 13. | UN | ٩- ولم توفر تقارير كثيرة معلومات كافية عن المسائل المتصلة بالمادة ٣١. |
9. En muchos informes se ha proporcionado información insuficiente respecto de asuntos relacionados con el artículo 13. | UN | ٩- ولم توفر تقارير كثيرة معلومات كافية عن المسائل المتصلة بالمادة ٣١. |
9. En muchos informes se ha proporcionado información insuficiente respecto de asuntos relacionados con el artículo 13. | UN | 9- ولم توفر تقارير كثيرة معلومات كافية عن المسائل المتصلة بالمادة 13. |
Observó que se había desarrollado un interesante debate sobre asuntos relacionados con el artículo 319 de la Convención. | UN | 104 - ولاحظ إجراء مناقشة هامة بشأن المسائل المتصلة بالمادة 319 من الاتفاقية. |
Además, se observa una mayor tendencia a informar sobre otros elementos relacionados con el artículo 6, como la participación del público y su acceso a la información. | UN | وفضلاً عن هذا تنامى اتجاه نحو الإبلاغ عن عناصر أخرى تتعلق بالمادة 6 كالمشاركة الجماهيرية والوعي العام بالمعلومات. |
Se reforzó la cooperación con el PNUD para proyectar y organizar tres talleres regionales relacionados con el artículo 6 de la Convención. | UN | وعزز تعاونه مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة على تخطيط وتنظيم ثلاث حلقات عمل بشأن المادة 6 من الاتفاقية. |
Las metas y los objetivos principales del Organismo relacionados con el artículo IV del TNP se destacan en la sección 2. | UN | أما القسم 2 فيُسلّط الضوء على أهداف الوكالة وغاياتها ذات الصلة بالمادة الرابعة من معاهدة عدم الانتشار. |
Problemas relacionados con el artículo 31 | UN | التحدِّيات المتَّصلة بالمادة 31 |
c) Publicar directrices para la presentación de informes por las Partes sobre los proyectos relacionados con el artículo 624; | UN | (ج) يصدر مبادئ توجيهية لتقديم البلاغات من جانب الأطراف بشأن المشاريع المضطلع بها في إطار المادة 6(24)؛ |
Sigue de cerca los acontecimientos en el ámbito de las sanciones, incluidos los relacionados con el artículo 50 de la Carta de las Naciones Unidas; | UN | يرصد التطورات في مجال الجزاءات، بما في ذلك ما يتعلق منها بالمادة ٥٠ من ميثاق اﻷمم المتحدة؛ |
Croacia recomendó que se creara una red internacional de información para apoyar la preparación y la aplicación de programas relacionados con el artículo 6. | UN | كما أوصت كرواتيا بتأسيس شبكة معلومات دولية تدعم إعداد وتنفيذ البرامج المرتبطة بالمادة 6. |
a) No cumplen con sus obligaciones a tenor de los artículos 5 y 7, no podrán adquirir ninguna URE resultante de proyectos relacionados con el artículo 64; | UN | (أ) غير مراع لالتزاماته بموجب المادتين 5 و7، لا يجوز له احتياز أي وحدات لتخفيض الانبعاثات تكون ناتجة عن مشاريع مضطلع بها في إطار المادة 6(4)؛ |
52. Las Partes incluidas en el anexo I deberán presentar anualmente un informe de sus proyectos relacionados con el artículo 6 dentro del marco de sus compromisos de presentación de informes en virtud [de los párrafos 1 y 2 del artículo 74,10,24] [del artículo 64]. | UN | 52- تقدم الأطراف المدرجة في المرفق الأول، تقارير سنوياً عن مشاريعها المنفذة طبقاً للمادة 6 وذلك في إطار التزاماتها بالإبلاغ [المادة 7، الفقرتان 1 و2(4، 10، 24)] [المادة 6(4)]. |