En este contexto se examinará la eficacia de las actividades de relaciones públicas del OOPS. | UN | وسوف تدرس في هذا السياق فعالية أنشطة العلاقات العامة التي تضطلع بها اﻷونروا. |
Los gastos en relaciones públicas e información, aunque estas sean actividades valiosas, deben ser controlados y mantenidos al mínimo. | UN | وينبغي رصد الانفاق على العلاقات العامة واﻹعلام، بالرغم مما يكتسيانه من أهمية، وحصره عن الحد اﻷدنى. |
En algunos países la corrupción es flagrante y burda; en otros puede ser refinada y estar encubierta en los presupuestos de relaciones públicas. | UN | والفساد في بعض البلدان صارخ وفج وقد يأتي في بعضها الآخر في صورة مصقولة شدبة ومستترة في ميزانيات العلاقات العامة. |
Cómodo lanza una enorme campaña de relaciones públicas encargando docenas de estatuas con su imagen y acuñando miles de monedas con su perfil. | Open Subtitles | أطلق كومودوس حملة علاقات عامة هائلة حيث أصدر تفويضا بنحت عشرات التماثيل على هيئته وسك آلاف العملات التي تحمل صورته |
Ahora bien, hemos logrado 500 millones de opiniones mediante el marketing y relaciones públicas de la marca Purple Moon. | TED | ومن ثم الأن، لقد حققنا نصف مليار من الإنطباعات بالتسويق والعلاقات العامة والإعلام لهذا المنتج،بربل مون. |
Es responsable de las relaciones públicas del Movimiento en el cantón de Friburgo. | UN | وصاحب الشكوى الأول مسؤول عن العلاقات العامة للحراك في كانتون فريبورغ. |
Es responsable de las relaciones públicas del Movimiento en el cantón de Friburgo. | UN | وصاحب الشكوى الأول مسؤول عن العلاقات العامة للحراك في كانتون فريبورغ. |
Los derechos civiles no se arreglan con una campaña de relaciones públicas. | Open Subtitles | الحقوق المدنية ليست حالة قابلة للإستصلاح مع حملة العلاقات العامة |
Para una exitosa tecnología, la realidad debe prevalecer sobre las relaciones públicas, la naturaleza no puede ser engañada. | Open Subtitles | لتكون تكنولوجيا ناجحة, الحقيقة يجب أن تأخذ الأسبقية على العلاقات العامة الطبيعة لايمكن أن تنخدع |
Mira, vas a tener a algunos representantes de relaciones públicas siguiéndote mañana. | Open Subtitles | اسمع، سوف يكون هناك بعض ممثلي العلاقات العامة يتبعونك غدا. |
Me deshice de mi chica de relaciones públicas antes de bajar aquí. | Open Subtitles | لقد هربت من مندوبة العلاقات العامة قبل نزولي إلى هنا. |
Mi empresa de relaciones públicas pone a bebés en anuncios todo el tiempo. | Open Subtitles | شركة العلاقات العامة لدينا تختار أطفالاً ليمثلوا في الاعلانات طوال الوقت |
Antes de entrar en la Nueve-Nueve me estaba pudriendo tras una mesa en el Departamento de relaciones públicas. | Open Subtitles | قبل ان انضم إلى هذا القسم كنت اتعفن خلف المكتب في مبنى قسم العلاقات العامة |
Tenemos que realizar una gran campaña de relaciones públicas y de información para aumentar la concienciación de nuestro pueblo sobre este asunto. | UN | ونحن بحاجة إلى حملة كبرى في مجال العلاقات العامة واﻹعلام لزيادة وعي الجماهير. |
En una palabra: es necesario mejorar las relaciones públicas de las Naciones Unidas. | UN | باختصار، إن العلاقات العامة لﻷمم المتحدة بحاجة إلى التحسين. |
35. También habría que preocuparse de las actividades de relaciones públicas que ha de llevar a cabo el Coordinador del Año. | UN | العلاقات العامة ٣٥ - ينبغي أيضا إيلاء الاعتبار ﻷنشطة العلاقات العامة التي سيعدها المنسق من أجل السنة الدولية. |
Para tal fin, se había llevado a cabo una campaña muy activa de relaciones públicas en todas las regiones, incluidos los Estados recientemente independizados. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، اضطلع في جميع المناطق، بما فيها الدول المستقلة حديثا، بحملة علاقات عامة نشطة جدا. |
En la actualidad, el Japón está llevando a cabo una campaña de relaciones públicas con el propósito de obtener un asiento permanente entre los miembros del Consejo de Seguridad. | UN | وفي الوقت الحالي، تشن اليابان حملة علاقات عامة لكي تكسب مقعدا بوصفها عضوا دائما في مجلس اﻷمن. |
Ayudo con las fusiones y las relaciones públicas. No cuido a niños de 27 años. | Open Subtitles | أنا أساعد في دمج الشركات والعلاقات العامة لا أجالس أطفال أعمارهم 27 عامًا |
Una invitación a observadores en medio del conflicto constituye simplemente una posición de relaciones públicas. | UN | ودعوة المراقبين في خضم الصراع تشكل موقفا متعلقا بالعلاقات العامة فحسب. |
Nuestro nuevo director general francés cree en el poder de las relaciones públicas positivas... | TED | كان لدينا رئيس تنفيذي جديد، فرنسي، يؤمن بقوة الآثار الإيجابية للعلاقات العامة.. |
relaciones públicas está sufriendo un infarto. | Open Subtitles | ما؟ العلاقات العامّة سيكون عندها نوبة قلبية. |
Búrlate lo que quieras, pero el hombre es un genio de las relaciones públicas. | Open Subtitles | إهزأْ كُلّ تَحْبَّ. إنّ الرجلَ عبقري بي آر. |
A los de relaciones públicas les encantan esas cosas. | Open Subtitles | نتحدث عن العلاقات العامه شئ من هذا القبيل |
Los Estados miembros prevén que la estrategia ayudará a mejorar más la imagen de la Comisión, dará a conocer mejor sus logros y permitirá a la secretaría mejorar sus comunicaciones, relaciones públicas y contactos con los medios de información. | UN | وتأمل الدول الأعضاء أن تساعد الاستراتيجية على زيادة تحسين صورة اللجنة الاقتصادية وأن تجتذب مزيدا من الاهتمام لإنجازاتها وأن تتيح للأمانة تعزيز اتصالاتها وعلاقاتها العامة وصلاتها مع وسائط الإعلام. |
Unión Europea de relaciones públicas | UN | منظمة التنمية التعليمية الدولية |
Soy agente de relaciones públicas. | Open Subtitles | أنا رجل علاقات عامه ، فهمت؟ |
Por buenas relaciones públicas para el CBI, no lo sé. | Open Subtitles | علاقات عامّة جيّدة للمكتب، لا أعرف. |
Ella se ocupa de sus relaciones públicas... y él le da todo lo exclusivo. | Open Subtitles | عندهم علاقة إنها تعرف علاقاتة العامة و هو يعطيها أخر الأخبار |
relaciones públicas. | Open Subtitles | العلاقات الشخصية. |
Las Naciones Unidas podrían, naturalmente, adoptar una política enérgica de relaciones públicas e iniciar una campaña publicitaria por su cuenta para dar una idea más equilibrada. | UN | وبطبيعة الحال، تستطيع اﻷمم المتحدة أن تعتمد سياسة قوية للعلاقات العامة وأن تقوم بحملة دعائية خاصة من أجل تقديم صورة متوازنة. |