En el marco de la Organización de Cooperación Económica, la UNCTAD prestó apoyo para la organización de una reunión relativa al Acuerdo marco sobre el transporte en tránsito. | UN | وفي سياق منظمة التعاون الاقتصادي، قدم الأونكتاد الدعم لاجتماع بشأن الاتفاق الإطاري للنقل العابر. |
DECLARACIÓN CONJUNTA relativa al Acuerdo ENTRE LA REPÚBLICA DE TURQUÍA Y LA REPÚBLICA DE BULGARIA SOBRE EL TRAZADO DE LOS LÍMITES EN LA DESEMBOCADURA DEL RÍO REZOVSKA/MUTLUDERE | UN | بيان مشترك بشأن الاتفاق بين جمهورية تركيـا وجمهورية بلغاريا على تعيين خــط الحــدود في مصب نهـــر ريزوفسكا/ مطلودير |
Tengo el honor de transmitirle el texto de una declaración pública emitida hoy por el Gobierno de la República de las Islas Marshall relativa al Acuerdo que usted gestionó con el Gobierno del Iraq. | UN | أتشرف بأن أحيل اليكم نص البيان العام الذي أصدرته اليوم حكومة جمهورية جزر مارشال بشأن الاتفاق الذي توسطتم في عقده مع الحكومة العراقية. |
Este Acuerdo fue adoptado por la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico en su 62° período de sesiones, celebrado en Yakarta el 12 de abril de 2006, mediante su resolución 62/4 relativa al Acuerdo Intergubernamental sobre la Red Ferroviaria Transasiática. | UN | اعتمدت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ الاتفاق المذكورة أعلاه في دورتها الثانية والستين بموجب القرار رقم 62/4 المتعلق بالاتفاق الحكومي الدولي بشأن شبكة السكك الحديدية العابرة لآسيا، المعقودة في جاكارتا، إندونيسيا، في 12 نيسان/أبريل 2006. |
Este Acuerdo fue adoptado por la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico en su 62° período de sesiones, celebrado en Yakarta (Indonesia) el 12 de abril de 2006, mediante su resolución 62/4 relativa al Acuerdo Intergubernamental sobre la Red Ferroviaria Transasiática. | UN | اعتمدت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ الاتفاق المذكورة أعلاه في دورتها الثانية والستين المعقودة في جاكارتا، إندونيسيا، في 12 نيسان/أبريل 2006، وذلك بموجب القرار رقم 62/4 المتعلق بالاتفاق الحكومي الدولي بشأن شبكة السكك الحديدية العابرة لآسيا. |
Este Acuerdo fue adoptado por la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico en su 62° período de sesiones, celebrado en Yakarta (Indonesia) el 12 de abril de 2006, mediante su resolución 62/4 relativa al Acuerdo Intergubernamental sobre la Red Ferroviaria Transasiática. | UN | اعتمدت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ الاتفاق المذكورة أعلاه في دورتها الثانية والستين المعقودة في جاكارتا، إندونيسيا، في 12 نيسان/أبريل 2006، وذلك بموجب القرار رقم 62/4 المتعلق بالاتفاق الحكومي الدولي بشأن شبكة السكك الحديدية العابرة لآسيا. |
Declaración de entendimiento relativa al Acuerdo Amplio de Cesación | UN | بيان تفاهم بشأن اتفاق وقف إطلاق النار الشامل |
- La Directiva 97/81/CE del Consejo, de 15 de diciembre de 1997, relativa al Acuerdo Marco sobre el trabajo a tiempo parcial, concluido por la UNICE, el CEEP y la CES. | UN | - توجيه المجلس رقم 97/81 الاتحاد الأوروبي المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1997 بشأن الاتفاق الإطاري للعمل لبعض الوقت. |
Por ejemplo, en la Cuarta Conferencia Ministerial de la Organización Mundial del Comercio (OMS) se aprobó la Declaración relativa al Acuerdo sobre los aspectos de los derechos de propiedad intelectual relacionados con el comercio, en la que se subrayaba que el Acuerdo | UN | فعلى سبيل المثال، اعتمد المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية إعلانا بشأن الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفردية ذات الصلة بالتجارة، يؤكد أن الاتفاق: |
Declaración relativa al Acuerdo sobre la Ley administrativa de transición en el Iraq dada el 19 de marzo de 2004 por la Presidencia en nombre de la Unión Europea | UN | بيان بشأن الاتفاق على قانون إداري انتقالي في العراق أصدرته رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد في 19 آذار/مارس 2004 |
La Declaración relativa al Acuerdo sobre los aspectos de los derechos de propiedad intelectual relacionados con el comercio y la salud pública aprobada en Doha supuso un acontecimiento importante en ese sentido. | UN | وقد كان إعلان الدوحة الوزاري بشأن الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة، والصحة العامة تطورا هاما في هذا الخصوص. |
En la Declaración relativa al Acuerdo sobre los Aspectos de los Derechos de Propiedad Intelectual relacionados con el Comercio (ADPIC) y la Salud Pública también se había indicado que los acuerdos vigentes podían modificarse. | UN | وذُكر أن الإعلان الصادر بشأن الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والصحة العامة قد بيّن أيضا أن من الممكن إصلاح الاتفاقات القائمة. |
En la Declaración relativa al Acuerdo sobre los Aspectos de los Derechos de Propiedad Intelectual relacionados con el Comercio (ADPIC) y la Salud Pública también se había indicado que los acuerdos vigentes podían modificarse. | UN | وذُكر أن الإعلان الصادر بشأن الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والصحة العامة قد بيّن أيضاً أن من الممكن إصلاح الاتفاقات القائمة. |
46. La Organización Mundial del Comercio informó acerca de la adopción, por la cuarta Conferencia Ministerial de la OMC celebrada en noviembre de 2001, de una Declaración relativa al Acuerdo sobre los ADPIC y la salud pública. | UN | 46- وأبلغت منظمة التجارة العالمية أن المؤتمر الوزاري للمنظمة اعتمد، في دورته الرابعة المعقودة في تشرين الثاني/نوفمبر 2001، إعلاناً بشأن الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة وبشأن الصحة العامة. |
Este Acuerdo fue adoptado por la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico en su 62° período de sesiones, celebrado en Yakarta (Indonesia) el 12 de abril de 2006, mediante su resolución 62/4 relativa al Acuerdo Intergubernamental sobre la Red Ferroviaria Transasiática. | UN | اعتمدت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ الاتفاق المذكور أعلاه في دورتها الثانية والستين المعقودة في جاكارتا، إندونيسيا، في 12 نيسان/أبريل 2006، وذلك بموجب القرار رقم 62/4 المتعلق بالاتفاق الحكومي الدولي بشأن شبكة السكك الحديدية العابرة لآسيا. |
Este Acuerdo fue adoptado por la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico en su 62° período de sesiones, celebrado en Yakarta (Indonesia) el 12 de abril de 2006, mediante su resolución 62/4 relativa al Acuerdo Intergubernamental sobre la Red Ferroviaria Transasiática. | UN | اعتمدت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ الاتفاق المذكور أعلاه في دورتها الثانية والستين المعقودة في جاكارتا، إندونيسيا، في 12 نيسان/أبريل 2006، وذلك بموجب القرار رقم 62/4 المتعلق بالاتفاق الحكومي الدولي بشأن شبكة السكك الحديدية العابرة لآسيا. |
Este Acuerdo fue adoptado por la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico en su 62° período de sesiones, celebrado en Yakarta (Indonesia) el 12 de abril de 2006, mediante su resolución 62/4 relativa al Acuerdo Intergubernamental sobre la Red Ferroviaria Transasiática. | UN | اعتمدت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ الاتفاق المذكور أعلاه في دورتها الثانية والستين المعقودة في جاكارتا، إندونيسيا، في 12 نيسان/أبريل 2006، وذلك بموجب القرار رقم 62/4 المتعلق بالاتفاق الحكومي الدولي بشأن شبكة السكك الحديدية العابرة لآسيا. |
Este Acuerdo fue aprobado por la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico en su 62° período de sesiones, celebrado en Yakarta (Indonesia) el 12 de abril de 2006, mediante su resolución 62/4 relativa al Acuerdo Intergubernamental sobre la Red Ferroviaria Transasiática. | UN | اعتمدت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ الاتفاق المذكور أعلاه في دورتها الثانية والستين المعقودة في جاكارتا، إندونيسيا، في 12 نيسان/أبريل 2006، وذلك بموجب القرار رقم 62/4 المتعلق بالاتفاق الحكومي الدولي بشأن شبكة السكك الحديدية العابرة لآسيا. |
Este Acuerdo fue aprobado por la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico en su 62° período de sesiones, celebrado en Yakarta (Indonesia) el 12 de abril de 2006, mediante su resolución 62/4 relativa al Acuerdo Intergubernamental sobre la Red Ferroviaria Transasiática. | UN | اعتمدت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ الاتفاق المذكور أعلاه في دورتها الثانية والستين المعقودة في جاكارتا، إندونيسيا، في 12 نيسان/أبريل 2006، وذلك بموجب القرار رقم 62/4 المتعلق بالاتفاق الحكومي الدولي بشأن شبكة السكك الحديدية العابرة لآسيا. |
Este Acuerdo fue aprobado por la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico en su 62° período de sesiones, celebrado en Yakarta (Indonesia) el 12 de abril de 2006, mediante su resolución 62/4 relativa al Acuerdo Intergubernamental sobre la Red Ferroviaria Transasiática. | UN | اعتمدت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ الاتفاق المذكور أعلاه في دورتها الثانية والستين المعقودة في جاكارتا، إندونيسيا، في 12 نيسان/أبريل 2006، وذلك بموجب القرار رقم 62/4 المتعلق بالاتفاق الحكومي الدولي بشأن شبكة السكك الحديدية العابرة لآسيا. |
También adjunto una carta de la República Federativa de Yugoslavia relativa al Acuerdo sobre tránsito concordado entre esa República y la OTAN. | UN | وأرفق أيضا رسالة من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشأن اتفاق المرور العابر المعقود بين جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ومنظمة حلف شمال اﻷطلسي. |
La directriz institucional relativa al Acuerdo de contratista individual figura en el anexo 9 del presente informe, en la página web de la Junta Ejecutiva. | UN | ويرد التوجيه التنظيمي المتعلق باتفاق التعاقد الفردي في المرفق 9 لهذا التقرير، المنشور على الصفحة الشبكية للمجلس التنفيذي. |