"relativas a las relaciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بشأن العلاقات
        
    • المتعلقة بالعلاقات
        
    • لعلاقة
        
    • المتصلة بالعلاقات
        
    • تتصل بالعﻻقات
        
    • المتعلقتان بالعلاقات
        
    • تتعلق بالعﻻقات
        
    • ذات الصلة بالعلاقات
        
    • المتصلة بعﻻقات
        
    24. COMUNICACIONES relativas a las relaciones ENTRE EL SENEGAL Y MAURITANIA 122 UN رسائل بشأن العلاقات بين السنغال وموريتانيا
    44. COMUNICACIONES relativas a las relaciones ENTRE BELICE Y UN رسالتان بشأن العلاقات بين بليز وغواتيمالا
    Asesora al Representante Especial y al Comandante de la Fuerza sobre cuestiones relativas a las relaciones con la prensa. UN ويقدم المشورة الى الممثل الخاص وقائد القوة بشأن المسائل المتعلقة بالعلاقات مع الصحافة.
    Comunicaciones relativas a las relaciones entre el Iraq y la Arabia Saudita UN 64 - الرسائل المتعلقة بالعلاقات بين العراق والمملكة العربية السعودية
    3. En las Directrices relativas a las relaciones de la ONUDI con las ONG, contenidas en la decisión GC.1/Dec.41, Anexo B, párrafo 20, se prevé que la Junta puede decidir suspender su reconocimiento como entidades de carácter consultivo de las ONG que no respondieron a los exámenes o no pudieron localizarse. UN 3- وتنصّ المبادئ التوجيهية لعلاقة اليونيدو بالمنظمات غير الحكومية، الواردة في مقرر المؤتمر العام م ع-1/م-41، في الفقرة 20 من المرفق باء، على أنَّ للمجلس أن يقرّر سحب المركز الاستشاري من المنظمات غير الحكومية التي لم تستجب للاستعراضات أو لا يمكن اقتفاء أثرها.
    Asesora al Representante Especial y al Comandante de la Fuerza sobre cuestiones relativas a las relaciones con la prensa. UN ويقدم المشورة الى الممثل الخاص وقائد القوة بشأن المسائل المتصلة بالعلاقات مع الصحافة.
    COMUNICACIONES relativas a las relaciones ENTRE BELICE Y GUATEMALA UN رسالتان بشأن العلاقات بين بليز وغواتيمالا
    9) Informe sobre los resultados de las consultas relativas a las relaciones entre la Junta Ejecutiva y la secretaría UN تقرير عن نتائج المشاورات التي أجريت بشأن العلاقات بين المجلس التنفيذي واﻷمانة
    Tema 15: Informe oral sobre los resultados de las consultas relativas a las relaciones entre la Junta Ejecutiva y la secretaría UN البند ١٥: تقرير شفوي عن نتائج المشاورات بشأن العلاقات بين المجلس التنفيذي واﻷمانة
    Informe oral sobre los resultados de las consultas relativas a las relaciones entre la Junta Ejecutiva y la secretaría UN تقرير شفوي عن نتائج المشاورات بشأن العلاقات بين المجلس التنفيذي واﻷمانة
    46. Comunicaciones relativas a las relaciones entre la República Islámica del Irán y los Emiratos Árabes Unidos237 UN رسائل بشأن العلاقات بين جمهورية إيران اﻹسلامية واﻹمارات العربية المتحدة
    Comunicaciones relativas a las relaciones entre el Camerún y Nigeria UN الرسائل المتعلقة بالعلاقات بين الكاميرون ونيجيريا
    Comunicaciones relativas a las relaciones entre la República Islámica del Irán y los Estados Unidos de América UN الرسائل المتعلقة بالعلاقات بين جمهورية إيران الإسلامية والولايات المتحدة الأمريكية
    Comunicaciones relativas a las relaciones entre la República Islámica del Irán e Israel UN الرسائل المتعلقة بالعلاقات بين جمهورية إيران الإسلامية وإسرائيل
    Comunicaciones relativas a las relaciones entre el Camerún y Nigeria UN الرسائل المتعلقة بالعلاقات بين الكاميرون ونيجيريا
    Recordando el Artículo 19 de la Constitución, así como su decisión GC.1/Dec.41, de 12 de diciembre de 1985, titulada " Directrices relativas a las relaciones de la ONUDI con organizaciones intergubernamentales, no gubernamentales y otras organizaciones " , UN إذ يستذكر المادة 19 من الدستور ومقرَّره م ع -1/م-41 المؤرَّخ 12 كانون الأول/ديسمبر 1985 والمعنون " مبادئ توجيهية لعلاقة اليونيدو مع المنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية وسائر المنظمات " ،
    En particular, desde hace tiempo ha participado activamente en cuestiones relativas a las relaciones entre las dos Coreas. UN وقد ظل بوجه خاص مشاركا بصورة فعلية في المسائل المتصلة بالعلاقات بين الكوريتين.
    Comunicaciones relativas a las relaciones entre la República Popular Democrática de Corea y los Estados Unidos de América UN 19 - الرسالتان المتعلقتان بالعلاقات بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة الأمريكية
    Tendrían prioridad medidas relativas a las relaciones entre civiles y militares y a la integración de los fuerzas gubernamentales y las formaciones armadas no gubernamentales. UN ومن أبرز اﻷمور في جدول اﻷعمال هذا التدابير ذات الصلة بالعلاقات المدنية ـ العسكرية وإدماج القوات الحكومية والتشكيلات المسلحة غير الحكومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus